9 562 Marken
2 694 000 Bedienungsanleitungen


Laden Sie GRATIS Ihr Handbuch herunter! Mit Diplodocs können Sie verschiedene Arten von Dokumenten downloaden, um Ihr UNOLD 8650 bestmöglich zu nutzen: Bedienungsanleitung, Hinweistexte, Handbuch
Suchen Sie eine Marke
Erweiterte Suche

Brauchen Sie Hilfe bei der Benutzung eines Produktes?
Lesen Sie die Rezensionen zu UNOLD 8650

Bedienungsanleitung UNOLD 8650

Dipoldocs-Hilfe zum Download von UNOLD 8650 .

Laden Sie die komplette Bedienungsanleitung herunter (3971 Ko)





Voransicht der ersten drei Seiten des Handbuchs

Entweder ist in Ihrem Browser JavaScript deaktiviert oder Sie benutzen eine alte Version des Adobe Flash Players
Holen Sie sich den neuesten Flash Player.
Handbuch Zusammenfassung: Gebrauchsanweisung UNOLD 8650

Detaillierte Anleitungen zur Benutzung finden Sie in der Bedienungsanleitung.

Automatischer Brot- und Teigzubereiter Modell 8650 von 1000 bis 1300 g Modell 8660 von 1300 bis 1800 g Impressum: © UNOLD AG ­ D 68766 Hockenheim Alle Rechte - auch auszugsweise ­ vorbehalten. Rezepte: Margret Blum Gestaltung: UNOLD AG Bedienungsanleitung 8650/8660, Stand 08/2004 INHALT ­ CONTENTS ­ TABLE DES MATIERES - INHOUDSOPGAVE Inhalt ­ Contents ­ table des Matières - inhoudsopgave ..................................................................................................... I Gerätebeschreibung ­ Description - Beschrijving ................................................................................................................. II Bedienfeld ­ Operating panel ­ Tableau de commande - bedieningspanel .....................................................................III Bedienungsanleitung ................................................................................................................................................................1 Technische Daten zum Backmeister 8650/8660 ....................................................................................................................1 Sicherheitsvorschriften...............................................................................................................................................................2 Inbetriebnahme ..........................................................................................................................................................................3 Erläuterungen zum Bedienfeld..................................................................................................................................................3 Die Funktionen des Backmeisters.............................................................................................................................................5 Der Programmablauf des Backmeisters...................................................................................................................................6 Zeitlicher Ablauf der Programme..............................................................................................................................................7 Das Eigenprogramm...................................................................................................................................................................8 Reinigung und Wartung.............................................................................................................................................................9 Fragen zum Gerät und der Handhabung...............................................................................................................................10 Fehler am Gerät........................................................................................................................................................................11 Fehler bei den Rezepten..........................................................................................................................................................12 Anmerkungen zu den Rezepten..............................................................................................................................................13 Rezepte aus der UNOLD-electro Versuchsküche..................................................................................................................17 Garantiezusage........................................................................................................................................................................125 I GERÄTEBESCHREIBUNG ­ DESCRIPTION - BESCHRIJVING 1 3 2 4 6 5 Deutsch Deckel, abnehmbar, mit Griff Backform Kneter (2 Stück) Gehäuse mit seitl. Lüftungsschlitzen, Backraum, Bedienfeld und beleuchtetem Display Messlöffel Messbecher Hakenspieß zum Entnehmen des Kneters (nicht abgebildet) English Detachable lid with handle Bread pan Kneading blades (2 pcs) Housing with side vents, baking compartment, control panel and illuminated display Measuring spoon Measuring cup Hook to remove the kneading blade (not shown) Français Couvercle amovible avec poignée Moule de cuisson Pétrisseur (2 pcs) Habillage avec ventilation, espace de cuisson, tableau de commande et affichage illuminé Nederlands Deksel, afneembaar, met deksel Bakvorm Kneder (2 stuk) Behuizing met zijdel. ventilatiesleuven, bakruimte, bedieningspanel, display 1 2 3 4 5 6 7 Cuillère graduée Maatlepel Gobelet gradué Maatbeker Crochet pour enlever les Haken voor uitnemen pétrisseurs van het knedhaken (non illustré) (niet abgebeeld) II BEDIENFELD ­ OPERATING PANEL ­ TABLEAU DE COMMANDE BEDIENINGSPANEL I II III IV V VI VII Deutsch ! Die Tasten des Bedienfeldes lassen sich nur betätigen, wenn das Gerät zuvor am EIN/AUS-Schalter eingeschaltet wurde. English The keys can only be activated when the appliance has been switched on at the ON/OFF switch Français Mettez d'abord l'appareil en ordre de marche par l'interrupteur ON/OFF à la côté droite, après on peut actionner les touches. Nederlands De toetsen van het bedieningspaneel kunnen alleen worden bediend wanneer het apparaat van tevoren aan de AAN/UIT-schake-laar is ingeschakeld. I LCD-Display zeigt die aktuellen Einstellungen, den Programmablauf und die Zeit bis zum Programmende an LCD Display indicates the actual program status and the time until the end of the selected program Affichage DCL indique le déroulement du programme ainsi que la durée jusqu'à la fin du programme LCD display geeft de instellingen en het programmaverloop en de tijdsduur tot het programmaeinde aan II BRÄUNUNG-Taste zur Einstellung der gewünschten Bräunung BROWNING Key to set the required browning level Touche CUISSON pour régler le degré de brunissement BRUINING-toets voor het instellen van de gewenste bruining III ZEITWAHL-Taste zur Eingabe der Vorprogrammierzeit TIME SELECT key to enter the preset time Touche SELECTION DE TEMPS pour programmer le temps décalé TIJDKEUZE-toets voor het invoeren van de voorgeprogrammeerde tijd IV STUFE-TASTE zur Einstellung in 2 Gewichtsstufen in einigen Programmen WEIGHT SELECT key to changeover the 2 weight level settings in some programs Touche DEGRE pour choisir le poids de pain dans quelques programmes STAND-toets voor het instellen in 2 gewichtsstanden V MENÜ-Taste zum Auswählen der Programme, siehe Kapitel ,,Zeitlicher MENU key to select the programs, see chapter ,,Time Procedure " Touche MENU pour sélectioner les programmes, voir ,,Déroulement des programmes " MENU-toets van de programma's" voor het kiezen van de programma's, zie ,,Tijdschema Ablauf" VI Start/Stopp-Taste zum Starten und Abbrechen des Programmablaufs START/Stopp key to start and to stop the program Touche START/STOP pour démarrer ou arrêter les programmes START/STOP-toets voor het starten en beëindigen van het programma VII EIGENPROGRAMM mit Taste zur Auswahl des Programmabschnitts und Taste zur Änderung der Zeitdauer des jeweiligen Programmabschnitts INDIVIDUAL PROGRAMM with one key to select the program phase to be amended and one key to change the preset time PROGR. INDIVIDUEL avec une touche pour choisir le segment de programme à changer et une touche pour ajuster le temps préprogrammé EIGEN PROGRAMMA met toets voor het kiezen van het programmagedeelte en toets voor het wijzigen van de tijdsduur van het programmagedeelte III BEDIENUNGSANLEITUNG Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres Backmeisters. Der Brotteig wird mit 2 Knetern zubereitet und damit noch besser durchgeknetet. Das Gerät arbeitet vollautomatisch und ist sehr bedienungsfreundlich. Es knetet den Teig in zwei verschiedenen Richtungen, so dass die Zutaten sehr gut vermischt werden. In einigen Programmen können Sie in zwei verschiedenen Stufen große und kleine Mengen Brot herstellen. Im Display können Sie ablesen, in welcher Zubereitungsphase der Backmeister arbeitet. Der Backmeister bietet 9 fest installierte Programme und 1 Eigenprogramm an, das Sie individuell und nach Ihren Wünschen programmieren können. Sie können mit dem Backmeister zeitversetzt backen, d.h. Sie können den Programmablauf bis zu 13 Stunden vorprogrammieren. Sie finden im Folgenden Rezepte für: Weißbrot, Vollkornbrot dunkles Sauerteigbrot, helleres Mischbrot, Brot mit Körnern Brot aus Backmischungen, Brot für Allergiker Kuchen für das Backpulver-Programm Teig, den man anderweitig weiterverarbeitet Konfitüre. TECHNISCHE DATEN ZUM BACKMEISTER 8650/8660 Modell 8650 Leistung: Abmessungen: Gewicht: Backform: Inhalt: Zuleitung: Gehäuse: Deckel: Ausstattung: 700 W - 230 V - 50 Hz 290 x 410 x 220 mm (H/B/T) 7,3 kg 223 x 127 x 115 mm (L/B/H) mit Quantanium®-Antihaftbeschichtung 1000 g - 1300 g Brotgewicht 100 cm, fest montiert Stahlblech lackiert Kunststoff, mit Sichtfenster Modell 8660 700 W - 230 V - 50 Hz 340 x 410 x 220 mm (H/B/T) 7,5 kg 223 x 127 x 152 mm (L/B/H) mit Quantanium®-Antihaftbeschichtung 1300 g - 1800 g Brotgewicht 100 cm, fest montiert Stahlblech lackiert Kunststoff, mit Sichtfenster Zubehör · 9 gespeicherte Programme · 1 Eigenprogramm · Stufentaste für verschiedene Brotgewichte · Wahlschalter für Bräunungsgrad · Zeitwahlschalter bis zu 13 Std. vorprogrammierbar · automat. Warmhaltestufe · EIN/AUS-Schalter 2 kleine Kneter 2 kleine Kneter Messbecher 2 große Kneter Messlöffel Messbecher Hakenspieß Messlöffel zum Herausnehmen der Kneter Hakenspieß Bedienungsanleitung zum Herausnehmen der Kneter mit großem Rezeptteil Bedienungsanleitung mit großem Rezeptteil Technische Änderungen vorbehalten 1 SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Lesen Sie bitte alle Instruktionen in der Gebrauchsanleitung und heben Sie diese gut auf! 1. 2. 3. 4. 5. Keine heißen Oberflächen am Gerät berühren, Topflappen verwenden. Der Backmeister ist direkt nach dem Backen sehr heiß. Anschlusskabel oder Gerät niemals in Wasser oder Flüssigkeit tauchen. Wenn Kinder in der Nähe sind, bitte das Gerät gut beaufsichtigen! Wenn das Gerät nicht benutzt wird, wie auch vor dem Reinigen bitte das Gerät am I/O-Schalter ausschalten und den Netzstecker ziehen. Vor dem Abnehmen einzelner Teile das Gerät auskühlen lassen. Benutzen Sie das Gerät nie mit einem schadhaften Anschlusskabel, nach Fehlfunktionen oder wenn das Gerät in irgendeiner Weise beschädigt ist. Lassen Sie in diesem Fall das Gerät vom Kundendienst überprüfen bzw. reparieren. Bitte reparieren Sie nicht selbst. Sie verlieren den Garantieanspruch. Die Verwendung von nicht vom Hersteller empfohlenem Zubehör kann zu Beschädigungen führen. Das Gerät nur für den vorgesehenen Zweck verwenden. Stellen Sie das Gerät so auf, dass es nicht von der Arbeitsplatte rutscht, z.B. beim Kneten eines schweren Teiges. Dies ist insbesondere beim Vorprogrammieren zu beachten, wenn das Gerät unbeaufsichtigt arbeitet. Bei sehr glatten Arbeitsflächen sollte man das Gerät auf eine dünne Gummimatte stellen, um die Rutschgefahr auszuschließen. Der Backmeister muss mit mindestens 10 cm Abstand zu anderen Gegenständen platziert sein, wenn er in Betrieb ist. Das Gerät nur innerhalb von Gebäuden verwenden. Sorgen Sie dafür, dass das Kabel keine heißen Oberflächen berührt und nicht über eine Tischkante hängt, damit z.B. Kinder nicht daran ziehen können. 6. 7. 8. 9. 10. Das Gerät nie auf oder neben einen Gas- oder Elektroherd oder einen heißen Backofen stellen. 11. Höchste Vorsicht ist beim Bewegen des Gerätes geboten, wenn dieses mit heißen Flüssigkeiten (Konfitüre) gefüllt ist. 12. Nehmen Sie die Brotform niemals während des Betriebes heraus. 13. Füllen Sie insbesondere bei Weißbrot keine größeren als die angegebene Mengen in die Backform. Sollte dies geschehen, wird das Brot nicht gleichmäßig gebacken oder der Teig läuft über. Beachten Sie dazu unsere Hinweise. 14. Beim Ausprobieren eines neuen Rezeptes sollten Sie beim ersten Mal in der Nähe bleiben, um den Backvorgang zu überwachen. 15. Schalten Sie das Gerät nie ein, wenn die Backform nicht eingesetzt ist. 16. Zum Herausnehmen des Brotes darf die Backform auf keinen Fall auf eine Kante oder Arbeitsplatte aufgeschlagen werden, da dies zur Beschädigung führen kann. 17. Metallfolien oder andere Materialien dürfen nicht in das Gerät eingeführt werden, da dadurch das Risiko eines Brandes oder Kurzschlusses entsteht. 18. Decken Sie das Gerät niemals mit einem Handtuch oder anderem Material ab. Hitze und Dampf müssen entweichen können. Ein Brand kann entstehen, wenn das Gerät mit brennbarem Material abgedeckt wird oder in Kontakt kommt, wie z.B. mit Vorhängen. 19. Bevor Sie ein bestimmtes Brot über Nacht backen wollen, probieren Sie das Rezept erst aus, um sicherzustellen, dass das Verhältnis der Zutaten zueinander stimmt, der Teig nicht zu fest oder zu dünn ist oder die Menge zu groß ist und dann evtl. überläuft. Der ...

  Know our Partners   Häufig gestellte Fragen   Das Diplodocs Team kontaktieren   Letzte Suchanfragen
Neueste Einträge
  Sitemap
Marken beginnend mit A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
Copyright © 2005 - 2008 - Diplodocs - Alle Rechte vorbehalten.
Warenzeichen und Markennamen sind das Eigentum ihrer jeweiligen Eigentümer