Detaillierte Anleitungen zur Benutzung finden Sie in der Bedienungsanleitung.
Automatischer Brot- und Teigzubereiter
Modell 8650
von 1000 bis 1300 g
Modell 8660
von 1300 bis 1800 g
Impressum:
©
UNOLD AG Â D 68766 Hockenheim
Alle Rechte - auch auszugsweise  vorbehalten. Rezepte: Margret Blum Gestaltung: UNOLD AG Bedienungsanleitung 8650/8660, Stand 08/2004
INHALT Â CONTENTS Â TABLE DES MATIERES - INHOUDSOPGAVE
Inhalt  Contents  table des Matières - inhoudsopgave ..................................................................................................... I Gerätebeschreibung  Description - Beschrijving ................................................................................................................. II Bedienfeld  Operating panel  Tableau de commande - bedieningspanel .....................................................................III Bedienungsanleitung ................................................................................................................................................................1 Technische Daten zum Backmeister 8650/8660 ....................................................................................................................1 Sicherheitsvorschriften...............................................................................................................................................................2 Inbetriebnahme ..........................................................................................................................................................................3 Erläuterungen zum Bedienfeld..................................................................................................................................................3 Die Funktionen des Backmeisters.............................................................................................................................................5 Der Programmablauf des Backmeisters...................................................................................................................................6 Zeitlicher Ablauf der Programme..............................................................................................................................................7 Das Eigenprogramm...................................................................................................................................................................8 Reinigung und Wartung.............................................................................................................................................................9 Fragen zum Gerät und der Handhabung...............................................................................................................................10 Fehler am Gerät........................................................................................................................................................................11 Fehler bei den Rezepten..........................................................................................................................................................12 Anmerkungen zu den Rezepten..............................................................................................................................................13 Rezepte aus der UNOLD-electro Versuchsküche..................................................................................................................17 Garantiezusage........................................................................................................................................................................125
I
GERÄTEBESCHREIBUNG  DESCRIPTION - BESCHRIJVING
1
3
2
4
6
5 Deutsch Deckel, abnehmbar, mit Griff Backform Kneter (2 Stück) Gehäuse mit seitl. Lüftungsschlitzen, Backraum, Bedienfeld und beleuchtetem Display Messlöffel Messbecher Hakenspieß zum Entnehmen des Kneters (nicht abgebildet) English Detachable lid with handle Bread pan Kneading blades (2 pcs) Housing with side vents, baking compartment, control panel and illuminated display Measuring spoon Measuring cup Hook to remove the kneading blade (not shown) Français Couvercle amovible avec poignée Moule de cuisson Pétrisseur (2 pcs) Habillage avec ventilation, espace de cuisson, tableau de commande et affichage illuminé Nederlands Deksel, afneembaar, met deksel Bakvorm Kneder (2 stuk) Behuizing met zijdel. ventilatiesleuven, bakruimte, bedieningspanel, display
1 2 3 4
5 6 7
Cuillère graduée Maatlepel Gobelet gradué Maatbeker Crochet pour enlever les Haken voor uitnemen pétrisseurs van het knedhaken (non illustré) (niet abgebeeld)
II
BEDIENFELD Â OPERATING PANEL Â TABLEAU DE COMMANDE BEDIENINGSPANEL
I
II III
IV V VI
VII Deutsch
! Die Tasten des Bedienfeldes lassen sich nur betätigen, wenn das Gerät zuvor am EIN/AUS-Schalter eingeschaltet wurde.
English
The keys can only be activated when the appliance has been switched on at the ON/OFF switch
Français
Mettez d'abord l'appareil en ordre de marche par l'interrupteur ON/OFF à la côté droite, après on peut actionner les touches.
Nederlands
De toetsen van het bedieningspaneel kunnen alleen worden bediend wanneer het apparaat van tevoren aan de AAN/UIT-schake-laar is ingeschakeld.
I
LCD-Display
zeigt die aktuellen Einstellungen, den Programmablauf und die Zeit bis zum Programmende an
LCD Display
indicates the actual program status and the time until the end of the selected program
Affichage DCL
indique le déroulement du programme ainsi que la durée jusqu'à la fin du programme
LCD display
geeft de instellingen en het programmaverloop en de tijdsduur tot het programmaeinde aan
II
BRÄUNUNG-Taste
zur Einstellung der gewünschten Bräunung
BROWNING Key
to set the required browning level
Touche CUISSON
pour régler le degré de brunissement
BRUINING-toets
voor het instellen van de gewenste bruining
III
ZEITWAHL-Taste
zur Eingabe der Vorprogrammierzeit
TIME SELECT key
to enter the preset time
Touche SELECTION DE TEMPS
pour programmer le temps décalé
TIJDKEUZE-toets
voor het invoeren van de voorgeprogrammeerde tijd
IV
STUFE-TASTE
zur Einstellung in 2 Gewichtsstufen in einigen Programmen
WEIGHT SELECT key
to changeover the 2 weight level settings in some programs
Touche DEGRE
pour choisir le poids de pain dans quelques programmes
STAND-toets
voor het instellen in 2 gewichtsstanden
V
MENÜ-Taste
zum Auswählen der Programme, siehe Kapitel ,,Zeitlicher
MENU key
to select the programs, see chapter ,,Time Procedure "
Touche MENU
pour sélectioner les programmes, voir ,,Déroulement des programmes "
MENU-toets
van de programma's"
voor het kiezen van de programma's, zie ,,Tijdschema
Ablauf"
VI
Start/Stopp-Taste
zum Starten und Abbrechen des Programmablaufs
START/Stopp key
to start and to stop the program
Touche START/STOP
pour démarrer ou arrêter les programmes
START/STOP-toets
voor het starten en beëindigen van het programma
VII
EIGENPROGRAMM
mit Taste zur Auswahl des Programmabschnitts und Taste zur Änderung der Zeitdauer des jeweiligen Programmabschnitts
INDIVIDUAL PROGRAMM
with one key to select the program phase to be amended and one key to change the preset time
PROGR. INDIVIDUEL
avec une touche pour choisir le segment de programme à changer et une touche pour ajuster le temps préprogrammé
EIGEN PROGRAMMA
met toets voor het kiezen van het programmagedeelte en toets voor het wijzigen van de tijdsduur van het programmagedeelte
III
BEDIENUNGSANLEITUNG
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres Backmeisters. Der Brotteig wird mit 2 Knetern zubereitet und damit noch besser durchgeknetet. Das Gerät arbeitet vollautomatisch und ist sehr bedienungsfreundlich. Es knetet den Teig in zwei verschiedenen Richtungen, so dass die Zutaten sehr gut vermischt werden. In einigen Programmen können Sie in zwei verschiedenen Stufen große und kleine Mengen Brot herstellen. Im Display können Sie ablesen, in welcher Zubereitungsphase der Backmeister arbeitet. Der Backmeister bietet 9 fest installierte Programme und 1 Eigenprogramm an, das Sie individuell und nach Ihren Wünschen programmieren können. Sie können mit dem Backmeister zeitversetzt backen, d.h. Sie können den Programmablauf bis zu 13 Stunden vorprogrammieren.
Sie finden im Folgenden Rezepte für:
Weißbrot, Vollkornbrot dunkles Sauerteigbrot, helleres Mischbrot, Brot mit Körnern Brot aus Backmischungen, Brot für Allergiker Kuchen für das Backpulver-Programm Teig, den man anderweitig weiterverarbeitet Konfitüre.
TECHNISCHE DATEN ZUM BACKMEISTER 8650/8660
Modell 8650 Leistung: Abmessungen: Gewicht: Backform: Inhalt: Zuleitung: Gehäuse: Deckel: Ausstattung: 700 W - 230 V - 50 Hz 290 x 410 x 220 mm (H/B/T) 7,3 kg 223 x 127 x 115 mm (L/B/H) mit Quantanium®-Antihaftbeschichtung 1000 g - 1300 g Brotgewicht 100 cm, fest montiert Stahlblech lackiert Kunststoff, mit Sichtfenster Modell 8660 700 W - 230 V - 50 Hz 340 x 410 x 220 mm (H/B/T) 7,5 kg 223 x 127 x 152 mm (L/B/H) mit Quantanium®-Antihaftbeschichtung 1300 g - 1800 g Brotgewicht 100 cm, fest montiert Stahlblech lackiert Kunststoff, mit Sichtfenster
Zubehör
· 9 gespeicherte Programme · 1 Eigenprogramm · Stufentaste für verschiedene Brotgewichte · Wahlschalter für Bräunungsgrad · Zeitwahlschalter bis zu 13 Std. vorprogrammierbar · automat. Warmhaltestufe · EIN/AUS-Schalter 2 kleine Kneter 2 kleine Kneter Messbecher 2 große Kneter Messlöffel Messbecher Hakenspieß Messlöffel zum Herausnehmen der Kneter Hakenspieß Bedienungsanleitung zum Herausnehmen der Kneter mit großem Rezeptteil Bedienungsanleitung mit großem Rezeptteil
Technische Änderungen vorbehalten
1
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
Lesen Sie bitte alle Instruktionen in der Gebrauchsanleitung und heben Sie diese gut auf! 1. 2. 3. 4. 5. Keine heißen Oberflächen am Gerät berühren, Topflappen verwenden. Der Backmeister ist direkt nach dem Backen sehr heiß. Anschlusskabel oder Gerät niemals in Wasser oder Flüssigkeit tauchen. Wenn Kinder in der Nähe sind, bitte das Gerät gut beaufsichtigen! Wenn das Gerät nicht benutzt wird, wie auch vor dem Reinigen bitte das Gerät am I/O-Schalter ausschalten und den Netzstecker ziehen. Vor dem Abnehmen einzelner Teile das Gerät auskühlen lassen. Benutzen Sie das Gerät nie mit einem schadhaften Anschlusskabel, nach Fehlfunktionen oder wenn das Gerät in irgendeiner Weise beschädigt ist. Lassen Sie in diesem Fall das Gerät vom Kundendienst überprüfen bzw. reparieren. Bitte reparieren Sie nicht selbst. Sie verlieren den Garantieanspruch. Die Verwendung von nicht vom Hersteller empfohlenem Zubehör kann zu Beschädigungen führen. Das Gerät nur für den vorgesehenen Zweck verwenden. Stellen Sie das Gerät so auf, dass es nicht von der Arbeitsplatte rutscht, z.B. beim Kneten eines schweren Teiges. Dies ist insbesondere beim Vorprogrammieren zu beachten, wenn das Gerät unbeaufsichtigt arbeitet. Bei sehr glatten Arbeitsflächen sollte man das Gerät auf eine dünne Gummimatte stellen, um die Rutschgefahr auszuschließen. Der Backmeister muss mit mindestens 10 cm Abstand zu anderen Gegenständen platziert sein, wenn er in Betrieb ist. Das Gerät nur innerhalb von Gebäuden verwenden. Sorgen Sie dafür, dass das Kabel keine heißen Oberflächen berührt und nicht über eine Tischkante hängt, damit z.B. Kinder nicht daran ziehen können.
6. 7.
8. 9.
10. Das Gerät nie auf oder neben einen Gas- oder Elektroherd oder einen heißen Backofen stellen. 11. Höchste Vorsicht ist beim Bewegen des Gerätes geboten, wenn dieses mit heißen Flüssigkeiten (Konfitüre) gefüllt ist. 12. Nehmen Sie die Brotform niemals während des Betriebes heraus. 13. Füllen Sie insbesondere bei Weißbrot keine größeren als die angegebene Mengen in die Backform. Sollte dies geschehen, wird das Brot nicht gleichmäßig gebacken oder der Teig läuft über. Beachten Sie dazu unsere Hinweise. 14. Beim Ausprobieren eines neuen Rezeptes sollten Sie beim ersten Mal in der Nähe bleiben, um den Backvorgang zu überwachen. 15. Schalten Sie das Gerät nie ein, wenn die Backform nicht eingesetzt ist. 16. Zum Herausnehmen des Brotes darf die Backform auf keinen Fall auf eine Kante oder Arbeitsplatte aufgeschlagen werden, da dies zur Beschädigung führen kann. 17. Metallfolien oder andere Materialien dürfen nicht in das Gerät eingeführt werden, da dadurch das Risiko eines Brandes oder Kurzschlusses entsteht. 18. Decken Sie das Gerät niemals mit einem Handtuch oder anderem Material ab. Hitze und Dampf müssen entweichen können. Ein Brand kann entstehen, wenn das Gerät mit brennbarem Material abgedeckt wird oder in Kontakt kommt, wie z.B. mit Vorhängen. 19. Bevor Sie ein bestimmtes Brot über Nacht backen wollen, probieren Sie das Rezept erst aus, um sicherzustellen, dass das Verhältnis der Zutaten zueinander stimmt, der Teig nicht zu fest oder zu dünn ist oder die Menge zu groß ist und dann evtl. überläuft.
Der ...