9 562 Marken
2 694 000 Bedienungsanleitungen


Laden Sie GRATIS Ihr Handbuch herunter! Mit Diplodocs können Sie verschiedene Arten von Dokumenten downloaden, um Ihr SMEG A1P-5 bestmöglich zu nutzen: Bedienungsanleitung, Hinweistexte, Handbuch
Suchen Sie eine Marke
Erweiterte Suche

Bedienungsanleitung SMEG A1P-5

Dipoldocs-Hilfe zum Download von SMEG A1P-5 .

Laden Sie die komplette Bedienungsanleitung herunter (3360 Ko)




Sie können sich auch noch diese Handbücher, die sich auf Ihr Produkt beziehen, herunterladen:
SMEG A1P-5


Voransicht der ersten drei Seiten des Handbuchs

Entweder ist in Ihrem Browser JavaScript deaktiviert oder Sie benutzen eine alte Version des Adobe Flash Players
Holen Sie sich den neuesten Flash Player.
Handbuch Zusammenfassung: Gebrauchsanweisung SMEG A1P-5

Detaillierte Anleitungen zur Benutzung finden Sie in der Bedienungsanleitung.

Inhaltsverzeichnis 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. SICHERHEITS- UND GEBRAUCHSHINWEISE ________________ 36 INSTALLATION DES GERÄTS _____________________________ 38 ANPASSUNG AN DIE VERSCHIEDENEN GASTYPEN __________ 41 ABSCHLIESSENDE ARBEITEN ____________________________ 43 BESCHREIBUNG DER BEDIENELEMENTE___________________ 45 GEBRAUCH DER KOCHMULDE____________________________ 52 GEBRAUCH DES BACKOFENS ____________________________ 54 ERHÄLTLICHES ZUBEHÖR _______________________________ 55 EMPFEHLUNGEN ZUM GAREN ____________________________ 56 REINIGUNG UND WARTUNG ______________________________ 62 AUSSERORDENTLICHE WARTUNG ________________________ 65 DIESE HINWEISE GELTEN NUR FÜR JENE ANWENDERLÄNDER, DEREN SYMBOLE AUF DER TITELSEITE DIESER GEBRAUCHSANWEISUNG ENTHALTEN SIND. ANWEISUNGEN FÜR DEN INSTALLATEUR: sind für den qualifizierten Techniker bestimmt, der die Gasanlage kontrollieren, die Installation vornehmen, das Gerät in Betrieb setzen und zum Schluß prüfen muß. ANWEISUNGEN FÜR DEN BENUTZER: enthalten Gebrauchsempfehlungen die Beschreibung der Bedienungselemente, Hinweise zum richtigen Verhalten, sowie Anweisungen zur Reinigung und Wartung des Gerätes. 35 Einleitung 1. SICHERHEITS- UND GEBRAUCHSHINWEISE DIESE GEBRAUCHSANWEISUNG IST EIN FESTER BESTANDTEIL DES GERÄTS UND MUß DESHALB FÜR DIE GANZE LEBENSDAUER DES GERÄTS SORGFÄLTIG UND AN EINEM SICHEREN ORT AUFBEWAHRT WERDEN. WIR EMPFEHLEN, DIE VORLIEGENDE GEBRAUCHSANWEISUNG UND ALLE DARIN ENTHALTENEN HINWEISE VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH DES GERÄTS AUFMERKSAM DURCHZULESEN. AUCH DIE MITGELIEFERTE SERIE DÜSEN MUß AUFBEWAHRT WERDEN. DIE INSTALLATION MUß VON QUALIFIZIERTEN FACHLEUTEN UNTER EINHALTUNG DER GELTENDEN NORMEN AUSGEFÜHRT WERDEN. DIESES GERÄT IST FÜR DEN EINSATZ IM PRIVATHAUSHALT VORGESEHEN UND MIT DEN GELTENDEN NORMEN KONFORM. DAS GERÄT HAT FOLGENDE ZWECKBESTIMMUNG: KOCHEN UND ERWÄRMEN VON SPEISEN. JEDER ANDERE GEBRAUCH WIRD ALS UNSACHGEMÄßER GEBRAUCH BETRACHTET. DER HERSTELLER LEHNT JEGLICHE HAFTUNG FÜR UNSACHGEMÄßEN GEBRAUCH AB. KEINE VERPACKUNGEN UNBEWACHT IN DER WOHNUNG HERUMLIEGEN LASSEN. TRENNEN SIE DIE VERSCHIEDENEN MATERIALIEN UND LIEFERN SIE SIE DER NÄCHSTGELEGENEN SAMMELSTELLE ZUR SACHGEMÄSSEN ENTSORGUNG AB. DER ERDANSCHLUß IST OBLIGATORISCH UND MUß SICHERHEITSVORSCHRIFTEN FÜR ELEKTRISCHE AUSGEFÜHRT SEIN. NACH DEN ANLAGEN DER STECKER AM KABELENDE UND DIE STECKDOSE AN DER WAND MÜSSEN VOM GLEICHEN TYP SEIN UND DEN GELTENDEN VORSCHRIFTEN ENTSPRECHEN. DIE STECKDOSE MUSS AUCH NACH EINBAU DES GERÄTS ZUGÄNGLICH SEIN. DEN STECKER NIE DURCH ZIEHEN AM KABEL HERAUSZIEHEN. GLEICH NACH DER INSTALLATION IST EINE KURZE PRÜFUNG DES GERÄTS NACH DEN NACHSTEHENDEN ANWEISUNGEN DURCHZUFÜHREN. FUNKTIONIERT DAS GERÄT NICHT ORDNUNGSGEMÄß, ZIEHEN SIE DEN NETZSTECKER UND RUFEN SIE DEN ZUSTÄNDIGEN KUNDENDIENST. REPARIEREN SIE DAS GERÄT NIE SELBST. VERSICHERN SIE SICH NACH DEM GEBRAUCH DES GERÄTS IMMER, DAß DIE SCHALTER AUF "NULL" (ABGESTELLT) STEHEN. NIE ENTFLAMMBARE GEGENSTÄNDE IN DEN BACKOFEN LEGEN: FALLS ER UNBEABSICHTIGT EINGESCHALTET WIRD, KÖNNTE EIN BRAND AUSBRECHEN. 36 Einleitung DAS TYPENSCHILD MIT DEN TECHNISCHEN DATEN, DER SERIENNUMMER UND DER KENNZEICHNUNG IST GUT SICHTBAR IM ABLAGEFACH. DIESES SCHILD DARF NIE ENTFERNT WERDEN. PENDANT L'UTILISATION L'APPAREIL DEVIENT TRES CHAUD. FAIRE ATTENTION DE NE PAS TOUCHER LES ELEMENTS CHAUFFANTS A L'INTERIEUR DU FOUR. CET APPAREIL NE DOIT PAS ÊTRE INSTALLÉ SUR DES PLATES-FORMES SURÉLEVÉES. AUF DER KOCHMULDE KEINE PFANNEN MIT UNEBENEM ODER RAUHEM BODEN AUFSETZEN. DIE KOCHMULDE NIEMALS ALS ARBEITSPLATTE VERWENDEN. KEINE BEHÄLTER ODER GRILLPFANNEN VERWENDEN, DIE ÜBER DEN RAND DER KOCHMULDE VORSTEHEN! DAS GERÄT IST FÜR DEN GEBRAUCH DURCH ERWACHSENE BESTIMMT. ES MUß VERHINDERT WERDEN, DAß ES VON KINDERN ALS SPIELZEUG BENUTZT WIRD. DIESES GERÄT IST ENTSPRECHEND DER EUROPÄISCHEN RICHTLINIE 2002/96/EG ÜBER ELEKTRO- UND ELEKTRONIKALTGERÄTE (WASTE ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT - WEEE) GEKENNZEICHNET. DIE RICHTLINIE GIBT DEN RAHMEN FÜR EINE EU-WEIT GÜLTIGE RÜCKNAHME UND VERWERTUNG DER ALTGERÄTE VOR. VOR DER INBETRIEBNAHME DES GERÄTS MÜSSEN ALLE ETIKETTEN UND SCHUTZFOLIEN INNEN UND AUSSEN ENTFERNT WERDEN. Für Schäden an Personen und Sachen, die wegen Nichteinhaltung der vorgenannten Anweisungen oder mutwilliger Änderung auch nur eines einzigen Bestandteils des Geräts entstehen, lehnt der Hersteller jegliche Haftung ab. 37 Anweisungen für den Installateur 2. INSTALLATION DES GERÄTS Die Installation muß von qualifizierten Fachleuten unter Einhaltung der geltenden Normen vorgenommen werden. Das Gerät kann an Wänden, von denen eine die Höhe der Arbeitsfläche überschreitet, in einem Abstand von 50 mm von der Seite des Geräts aufgestellt werden, wie in den Abbildungen A und B für die jeweilige Installationsklasse dargestellt ist. Hängeschränke und Dunstabzugshauben über der Arbeitsfläche müssen zu ihr einen Mindestabstand von 750 mm haben. A Einbaugerät Freistehendes Gerät B 2.1 Stromanschluß Versichern Sie sich, daß die Spannung und die Querschnitte der Zuleitung den Angaben auf dem Typenschild im Ablagefach entsprechen. Dieses Typenschild darf niemals entfernt werden. Der Stecker am Kabelende und die Steckdose an der Wand müssen vom gleichen Typ und genormt sein. Versichern Sie sich, daß die Zuleitung angemessen geerdet ist. Keine Reduzierstecker, Adapter oder Shunts verwenden. In der Zuleitung des Geräts ist an einer gut erreichbaren Stelle in Gerätenähe ein allpoliger Trennschalter mit einem Öffnungsabstand der Kontakte von mindestens 3 mm vorzusehen. 38 Anweisungen für den Installateur Falls das Zuleitungskabel ausgetauscht wird, muß der Drahtquerschnitt des neuen Kabels mindestens 1.5 mm2 (Kabel zu 3 x 1.5) sein, wobei zu beachten ist, daß der gelb-grüne Erdleiter des am Gerät anzuschließenden Kabelendes mindestens 20 mm länger sein muß. Verwenden Sie nur die beim Kundendienst erhältlichen Spezialkabel. Für Schäden an Personen und Sachen, die wegen Nichteinhaltung der vorgenannten Anweisungen oder mutwilliger Änderung auch nur eines einzigen Bestandteils des Geräts entstehen, lehnt der Hersteller jegliche Haftung ab. 2.2 Belüftung der Räume Gemäß den geltenden Normen darf das Gerät nur in dauerbelüfteten Räumen installiert werden. Im Installationsraum des Geräts muß soviel Luft einströmen können, wie für die normale Gasverbrennung und den Luftaustausch des Raumes benötigt wird. Die mit Gittern geschützten Frischluftöffnungen müssen angemessene Größen aufweisen (gemäß den geltenden Normen) und so angebracht werden, daß sie nicht, auch nicht teilweise, verstopft werden können. 2.3 Ablaß der Verbrennungsgase Der Ablaß der Verbrennungsgase muß durch Abzugshauben, die mit einem gut funktionierenden Kamin mit natürlichem Zug oder erzwungenem Zug verbunden sind, gesichert sein. Ein leistungsfähiges Abzugssystem muß von einem Fachmann unter Einhaltung der Positionen und der von den Normen vorgesehenen Abständen sorgfältig geplant werden. Am Ende der Installationsarbeiten muß der Installateur eine Konformitätserklärung ausstellen. 39 Anweisungen für den Installateur 2.4 Gasanschluß Wird ein Stahlschlauch verwendet, darf die Gesamtlänge der Leitung 2 m nicht überschreiten. Es ist dabei auch sicherzustellen, daß die Leitungen keine beweglichen Teile berühren oder gequetscht werden können. Der innere Rohrdurchmesser muss für alle Gasarten 13 mm betragen. Prüfen, daß folgende Bedingungen eingehalten werden: · Der Schlauch muß mit Sicherheitsschellen an der Gummihalterung befestigt sein; · Der Schlauch muß über die ganze Länge inspizierbar (max. 2 m) sein; · Der Schlauch darf nirgends heiße wände berühren (Achtung: der in der Abbildung mit A bezeichnete Punkt erreicht eine Temperatur von 100 °C); · Der Schlauch darf nicht unter Zug oder Spannung stehen und keine engen Kurven aufweisen oder geknickt werden; · Der Schlauch darf nicht mit schneidenden Gegenständen und scharfen Kanten in Berührung kommen; · Ist der Schlauch nicht absolut dicht und es strömt Gas, soll er nicht repariert, sondern durch einen neuen ersetzt werden; · Prüfen, ob die Verfalldaten des Schlauchs schon überschritten sind. 2.4.1 Anschluss mit stahlschlauch (für alle Gastypen) Dieser Anschlusstyp ist sowohl bei freistehenden als auch bei Einbaugeräten möglich. Ausschließlich den geltenden Normen entsprechende flexible Stahlschläuche mit einer maximalen Länge von 2 Metern verwenden. Falls das Gerät mit einen Stahlschlauch an das Netz angeschlossen wird, das Schlauchende L mit der Dichtung C dazwischen an den ½" Gasanschluß B mit Außengewinde anschrauben. Nach der Installation mit Seifenwasser auf Dichtheit prüfen. Keinesfalls eine offene Flamme benutzen! Sicherstellen, dass der Schlauch der geltenden Norm entspricht. Darauf achten, dass der Schlauch nicht gequetscht oder irgendwie beschädigt wird. 40 Anweisungen für den Installateur 3. ANPASSUNG AN DIE VERSCHIEDENEN GASTYPEN Bevor Reinigungs- oder Wartungsarbeiten irgendwelcher Art ausgeführt werden, ist die Stromzufuhr zum Gerät abzustellen. Die Kochfläche des Herdes ist baumustergeprüft für Methangas G20 - G20/G25 (2E+) bei einem Druck von 20 mbar (2H) 20/25 mbar . Falls das Gerät mit anderen Gastypen betrieben wird, müssen die Brennerdüsen ausgetauscht, sowie die kleinste Flamme an den Gashähnen nachgestellt werden. Die Düsen werden wie im folgenden Abschnitt beschrieben ausgetauscht. 3.1 Auswechseln der Kochmulden-Düsen Dieser Eingriff erfordert keine Regulierung der Primärluft. 1. Die Gitter herausziehen, dann alle Brennerdeckel und Brennerkränze entfernen. 2. Mit dem 7 mm-Schlüssel die Brennerdüsen ausdrehen. 3. Ersetzen Sie die Brennerdüsen je nach dem zu verwendenden Gas und gemäß den Beschreibungen im Abschnitt "3.2/3.3 Tabelle mit den Brenner- und Düsenmerkmalen ". Sitzen Sie die Brenner wieder in die vorgesehenen Sitze. 41 Anweisungen für den Installateur 3.2 Tabelle mit den Brenner- und Düsenmerkmalen Brenner NennHeizleistung (kW) Flüssiggas ­ G30/G31 50 mbar Düsendurchmesser 1/100 mm Hilfsbrenner Mittelschneller Brenner Schnellbrenner Sehr schnellbrenner Brenner für Fischkochtopf Brenner 1.05 1.8 3 3.3 1.9 NennHeizleistung (kW) 43 58 75 73 60 Umgehung mm 1/100 25 30 39 60 39 VermindDurchsatz (W) 360 450 750 1600 800 Durchsatz g/h G30 Durchsatz g/h G31 76 131 218 240 138 75 129 215 236 136 Flüssiggas ­ G30/G31 28/37 mbar Düsendurchmesser 1/100 mm Hilfsbrenner Mittelschneller Brenner Schnellbrenner Sehr schnellbrenner Brenner für Fischkochtopf Brenner 1.05 1.8 3 3.3 1.9 NennHeizleistung (kW) 50 65 85 91 68 Umgehung mm 1/100 30 33 45 68 45 VermindDurchsatz (W) 360 450 750 1600 800 Durchsatz g/h G30 Durchsatz g/h G31 76 131 218 240 138 75 129 215 236 136 Methangas ­G25 20 mbar Düsen-durchmesser 1/100 mm 77 100 134 145 105 Vermind-Durchsatz (W) 360 450 750 1600 800 Hilfsbrenner Mittelschneller Brenner Schnellbrenner Sehr schnellbrenner Brenner für Fischkochtopf Brenner 1.05 1.8 3 3.5 1.9 NennHeizleistung (kW) Methangas ­ G20/G25 20/25 mbar Hilfsbrenner Mittelschneller Brenner Schnellbrenner Sehr schnellbrenner Brenner für Fischkochtopf 1.05 1.8 3 3.5 1.9 Düsen-durchmesser 1/100 mm 72 97 115 133 94 Vermind-Durchsatz (W) 360 450 750 1600 800 42 Anweisungen für den Installateur 3.3 Anordnung der Brenner auf der Kochmulde BRENNER 1 2 3 4 5 Hilfsbrenner Mittelschneller Brenner Schnellbrenner Sehr schnellbrenner Brenner für Fischkochtopf 4. ABSCHLIESSENDE ARBEITEN Nach dem Austausch der Düsen die Brennerkränze, Brennerdeckel und Gitter wieder aufsetzen. Nach der Einstellung für ein anderes als das geprüfte Gas muß die Etikette auf dem Gehäuse des Geräts mit der Etikette für das neue Gas ersetzt werden. Diese Etikette befindet sich im Umschlag mit den Düsen. 4.1 Minimumnachstellung für Methangas Den Brenner anzünden und auf das Minimum stellen. Den Schaltergriff wegnehmen und die Einstellschrauben im Innern oder auf der Seite der Hahnenstifte (je nach Modell) nachstellen, bis auf dem Minimum eine regelmäßige Flamme entsteht. Den Schaltergriff wieder aufsetzen und die Stabilität der Brennerflamme prüfen (bei schnellem hin-und herdrehen des Schaltergriffs vom Minimum zum Maximum darf die Flamme nicht auslöschen). Bei allen Brennern gleich vorgehen. 4.2 Minimumnachstellung für Flüssiggas Für die Nachstellung des Minimums mit Flüssiggas muß die Schraube auf der Seite des Hahnenstifts im Uhrzeigersinn ganz angezogen werden.Die Durchmesser der Umgehungen für jeden einzelnen Brenner sind im Abschnitt "3.2 Tabelle mit den Brenner- und Düsenmerkmalen" angegeben. Nach erfolgter Regulierung stellen Sie die Versiegelung auf dem Bypass unter Verwendung von Lack oder gleichwertigen Materialien wieder her. 43 Anweisungen für den Installateur 4.3 Positionieren und Ausri ...

  Know our Partners   Häufig gestellte Fragen   Das Diplodocs Team kontaktieren   Letzte Suchanfragen
Neueste Einträge
  Sitemap
Marken beginnend mit A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
Copyright © 2005 - 2008 - Diplodocs - Alle Rechte vorbehalten.
Warenzeichen und Markennamen sind das Eigentum ihrer jeweiligen Eigentümer