Detaillierte Anleitungen zur Benutzung finden Sie in der Bedienungsanleitung.
deutsch
Verpackungsinhalt
1 SIGMA SPORT INLINE SPEED CHIP mit Buchse a 1 Sensor mit Kabel und Stecker b 1 Magnet c 4 blaue Magnet-Einpasshüllen (2 Größen) d 4 Unterlegscheiben (2 x 0,5 mm + 2 x 1 mm) e 1 Kabelbinder f 1 Bohrer 5 mm g 1 Montage Clip h 1 Spanngummi i Achtung: Bitte Bedienungsanleitung vor Erstmontage vollständig durchlesen
english
Kit contents
1 SIGMA SPORT INLINE SPEED CHIP with sleeve a 1 Sensor with cable and plug b 1 Magnet c 4 Blue magnet casing (2 Sizes) d 4 Plain washer (2 x 0,5 mm + 2 x 1 mm) e 1 Cable strap f 1 Drill bit 5 mm g 1 mounting clip h 1 stretch rubber band i Attention: Please read the owner's manual completely before attempting installation
français
Contenu de l'emballage
1 INLINE SPEED CHIP SIGMA SPORT avec support a 1 palpeur avec câble et fiche b 1 aimant c 4 douilles pour la fixation de l'aimant (2 dimensions) d 4 rondelles (2 x 0,5 mm + 2 x 1mm) e 1 collier rilsen f 1 mèche 5 mm g 1 montage clip h 1 anneau caoutchouc i Attention: lire attentivement toute la notice de montage avant de commencer l'installation.
nederlands
Inhoud van de verpakking
1 SIGMA SPORT INLINE SPEED CHIP met bus a 1 sensor met kabel en stekker b 1 magneet c 4 blauwe magneet pashulzen (2.diam.) d 4 onderleg ringen e 1 kabelbinder f 1 boor 5 mm g 1 montage clip h 1 gummi spanring i Belangrijk: Eerst handleiding geheel doorlezen.
1a
Palmoliv
e
1b
1c
SIGMA SPORT INLINE SPEED CHIP
f g i h c d d e
PRESS
b
1a Magnet-Montage Bei der Erstmontage sollte der Magnet möglichst außen im 2. vorderen Rad eingebaut werden (abhängig von der individuellen Achsenkonstruktion für Sensor-Montage). Dazu Rad ausbauen und Einpass-Versuch mit Magnet in Speichenloch Speichenloch ist entweder zu groß oder zu klein.
1a Magnet mounting Magnet installation should be the 1st or 2nd wheel from the skate boot tip. Remove the wheel and attempt magnet installation into one of the wheel cavities. If cavity is too large, proceed to step 1b. If cavity is too small, proceed to step 1c.
1a Montage de l'aimant L'installation de l'aimant doit se faire le plus à l'extérieur possible de la 2ème roue avant (en tenant compte de la position de l'axe du palpeur que vous monterez ensuite). Retirer la roue et chercher sur la jante un trou qui convienne pour l'installation de l'aimant les trous de la jante sont trop grands ou trop petits.
1a Magneet-montage Bij de montage moet de magneet zo mogelijk in het 2° rollerwieltje gemonteerd worden (dit is afhankelijk van de constructie van de roller). Rollerwieltje uitbouwen en de magneet passen in een spaakgat. Spaakgat is te klein of te groot ?! 481000
a
1c Wenn Speichenloch zu klein Mit Bohrer Loch aufbohren. Magnet-Einpasshülle über den Magnet stülpen. Magnet in Speichenloch einführen. Wichtig: Magnet muss nach vorne sichtbar sein, d.h. Hülle nach hinten geschlossen sein. Mit der Stirnfläche außen am Rad muß er bündig abschließen. Tip: Damit der Magnet bzw. die Hülsen besser rutscht, beim Einführen einen Tropfen Spülmittel verwenden.
1c If wheel cavity is too small Using supplied drill bit, enlarge wheel cavity. Slide magnet casing over magnet and install assembly into wheel cavity. Important: The magnet unit is encased in blue plastic. Visually inspect the magnet unit and note that one end is open, exposing the actual magnet. Place the magnet unit into the wheel cavity with the open end facing upwards. Tip: For easier magnet placement into wheel cavity, use a few drops of liquid soap.
1c Si le trou de la jante est trop petit Percer un trou avec la mèche. Placer la douille sur l'aimant et insérer l'aimant dans le trou de la jante. Important: l'aimant doit être visible sur le devant de la roue. S'assurer de la bonne fermeture sur l'arrière. Conseil: pour faire rentrer plus facilement l'aimant dans la gomme, utiliser quelques gouttes de savon liquide.
1c Is het spaakgat te klein ! Opboren met de 5 mm boor, pashulsje over de magneet trekken en het geheel monteren. Belangrijk: Magneet moet aan de voorzijde goed zichtbaar zijn. Het hulsje open aan de voorzijde en het geheel moet passend aansluiten bij het wieloppervlak. Tip: Bij het opschuiven van de hulsjes deze iets vet maken glijden dan beter over elkaar.
2a Sensor-Montage Sensor-Montage möglichst an Schuh-Außenseite. Radschraube lösen und Schraube heraus ziehen. Wenn nötig Unterlegscheiben aufsetzen. Sensor wie in Abbildung ansetzen. 2b Abstand Rad/Magnet zu Sensor auf ca. 1mm mit Unterlegscheiben anpassen. Wichtig: Rad/Magnet darf nicht am Sensor schleifen.
2a Sensor mounting The preferred sensor mount is on the exterior or outside of the skate boot. Unfasten the wheel bolt and remove bolt. Attach sensor as shown, using plain washer if necessary. 2b Adjust distance between magnet and sensor to 1mm tolerance by choosing washers as shown. Important: Be sure sensor does not contact magnet.
2a Montage du palpeur Effectuer le montage du palpeur sur le côté extérieur de la chaussure. Retirer la vis de la roue. Installer le palpeur comme indiqué sur le croquis. Si nécessaire, rajouter une ou plusieurs rondelles. 2b La distance entre l'aimant de la roue et le palpeur doit être d'environ 1mm. Important: L'aimant de la roue ne doit pas toucher le palpeur.
2a Sensor montage Monteer de sensor zomogelijk aan de buitenzijde van de schoen. Wielschroef losdraaien, uitnemen en zonodig met onderleg ringen opvullen. Zie tekening! 2b Afstand magneet/sensor ca. 1 mm. Zonodig aanpassen met onderleg ringen. Opgelet: Sensor en magneet mogen elkaar niet raken.
Montage du INLINE SPEED CHIP (ISC)
3a Sur une softboot Clipser l'ISC sur le lacet (dessous de la chaussure) 3b Sur une hardboot Clipser l'ISC sur le côté droit ou gauche de la hardboot 3c L'ISC peut s'orienter de 90° à droite et à gauche
Montage des INLINE SPEED CHIP (ISC)
3a am Softboot Clip am ISC in den Schnürsenkel von der Körperseite (oben) her einstecken. 3b am Hardboot Clip am ISC rechts oder links seitlich in den Hardboot einstecken. 3c Der ISC kann um 90° nach links oder rechts gedreht werden.
Montage van INLINE SPEED CHIP (ISC)
3a Softboot (rijgschoen) De clip van de ICS in de bovenkant van de schoen insteken 3b Hardboot De clip van de ICS rechts of links in de schoenzijde insteken 3c De ICS dan 90° draaien - links of rechts
0,5 - 1,5 mm
Mounting the INLINE SPEED CHIP (ISC)
3a For a soft skate boot Weave bootlaces through underside of ISC clip assembly as shown. 3b For a hard skate boot Guide strap through underside of ISC clip assembly as shown. 3c The ISC can be rotated 90° to left or right.
3c
4a
PR ES S
4b
4a Gummiring-Montage Die Gummiring-Halteplatte wie in Abbildung in den ISC-Clip einstecken. 4b Gummiring einhängen und 4c zwischen Rollen und Schuh zur anderen Seite spannen und ebenfalls einhängen.
5a Kabelführung Führung des Sensorkabels zum ISC: Kabel unter dem Schuh zur Schuh-Innenseite führen. Tip: Verlegung des Kabels zwischen Schale und Innenschuh - einfach durch Lüftungslöcher einfädeln. 5b Dann Kabelstecker in die Buchse des ISC vollständig einstecken. Bei schwierigen Verlegezonen Kabelbinder wie in Abbildung verwenden.
4a Rubber ring mount Insert Rubber ring holder into ISC clip as shown in illustration 4b Fit rubber ring onto holder, 4c Stretch under boot, taking care to slide O Ring through wheel assembly. O Ring should maintain contact with boot sole as shown.
4a Montage de l'anneau caoutchouc Sécuriser l'installation de l' ISC en placant l'anneau caoutchouc sur le support Clip comme sur le croquis. 4b Tendre l'anneau caoutchouc 4c le passer entre la chaussure et les roues et finalement l'accrocher de l'autre côté sur le rebord du support Clip.
4a Gummi spanring montage De bevestigingsplaat en ICS insteken 4b gummi spanring inhaken 4c gummi spanring tussen Roller en Schoen doorhalen en aan de andere zijde inhaken.
Computer Montage
6a Aufstecken Computer-Kopf von der Schuhspitze her in den ISC einschieben, bis er einrastet  hörbares "Click"-Geräusch. 6b Abnehmen PRESS Platte drücken und Computer-Kopf nach vorne heraus schieben.
5a Sensor cable installation Plug sensor cable into ISC. Tip: Guide cable under boot from interior side to exterior side. Thread up through ventilation holes 5b Then insert cable plug completely into sleeve of the ISC Use illustration for guidance in cable placement. If necessary, use zip tie to secure cable as shown.
5a Guidage du câble Guidage du câble du palpeur à l'ISC. Info: faire passer le câble sous la chaussure et remonter sur le côté intérieur de la chaussure. Faire passer le câble par les trous de ventilation 5b ensuite enfoncer la fiche mâle dans le manchon femelle de l'ISC Pour un bon montage du câble, guidez-vous en suivant les schémas.
5a Kabeldoorvoer Het doorvoeren van de sensorkabel naar de ICS: De kabel tussen schoen en roller door naar de binnenzijde brengen Tip: Leg de kabel tussen binnen en buitenschoen en gebruik hiervoor de ontluchtingskanalen van de schoen. 5b Nu de kabelstekker insteken in de bus van de ICS. Bij moeilijke plaatsing van de sensorkabel de kabelbinder gebruiken zie tekening.
PR
ES
S
Montage du Compteur
6a Installation Coulisser la tête de compteur par l'avant sur le support ISC, jusqu'à ce que vous entendiez le "click" de fixation 6b Pour retirer la tête de compteur Appuyer sur la languette "PRESS" du support ISC, tout en coulissant la tête de compteur vers l'avant.
Montage van de Computer
6a Insteken Computer vanaf de voorkant in de ICS insteken u hoort dan een duidelijke "Klik" 6b Afnemen Press vlak indrukken en de Computer naar voren schuiven.
click!
Computer mounting
6a Installation Slide computer head from front side of ISC until solid "click" is heard 6b Removal Depress release tab on ISC while sliding computer head toward front.
7 Radgrößen einstellen (SET WS) Eingabe des Radumfangs (WS) in mm bzw. cm multipliziert mit 10, voreingestellter Standardwert: 2155 bzw. 215. Bei Eingabe des Radumfangs darf nicht CLK in der Anzeige stehen! WS berechnen: (WS = Rad-Durchmesser in mm bzw. cm x 3.14 x 10).
Batteriewechsel ISC
Befestigungs-Clip vom ISC abschrauben (1Schraube), dann Gehäuse öffnen (4 Schrauben). Batterie: 1x 3 Volt Lithium, Typ CR 2032, SIGMA SPORT Art.-Nr. 0342, Batteriewechsel nach ca. 2 Jahren Achtung bei Batteriewechsel:  Plus und Minus beachten, bei geöffnetem Batteriefach müssen Sie die PLUS-Seite der Batterie sehen!  Falls Dichtungsring lose, wieder einlegen
7 Adjust wheel size (SET WS) Measure circumference using included tape. Take result and multiply by 10. (give likely example). Enter converted wheel size by doing the following: Put computer into setup mode by depressing "set" button on back of computer and holding for 5 seconds (be sure to do this when time of day is not showing on lower portion of screen). WS calculation: (WS = wheel diameter in mm x 3.14 x 10).
7 Programmation grandeur de roue (SET WS) Mesurer la circonférence complète de la roue (avec gomme). Puis multiplier ce chiffre par 10. (comme sur exemple). Entrer le nouveau chiffre converti comme suit: Programmer le compteur en appuyant en continu 5 secondes sur le bouton "SET", au dos du compteur. Important: durant cette opération, vérifier que la fonction Heure "CLK", ne soit pas affichée sur la partie inférieure de l'écran. WS signifie: (WS = Diamètre de la roue complète en mm x 3,14 x 10).
7 Wiel-Omtrek instellen (set WS) De wiel-omtrek in mm (WS) en dit vermenigvuldig met 10 Standaard instelling 2155 cm (= 69 mm wiel doorsnede) Bij het ingeven van de wielomtrek mag op de display niet op CLK staan ingesteld WS berekenen: (WS = Wieldiameter in mm x 3.14 x 10).
5b
6a
PRESS
Het wisselen van de ISC batterij ISC: changement de pile
Dévisser le clip de fermeture de l'ISC (1 vis), puis, ouvrir le capot (4 vis) Pile: 1 x 3 V lithium - modèle CR 2032, SIGMA SPORT - Article N° 0342, Pile: durée d'utilisation = 2 ans Lors du changement de la pile, bien vérifier la position des pôles + et Â: Lorsque la pile est placée dans son compartiment, vous devez voir le pôle +. Refermer le compartiment de façon inverse. Bevestigings-clip van de ISC losschroeven (1 schroef). Dan het huis openen (4 schroeven) Batterij: 1 x 3 V Lithium. Typ CR 2032. SIGMA SPORT Art.-Nr. 342. Batterij elke 2 jaar vervangen Opgelet bij het wisselen van de Batterij! Als het batterij vak is geopend, moet u de PLUS kant van de batterij kunnen zien. Batterij dichtingsring zonodig goed inleggen.
Battery Change in ISC
Unscrew fixing clip from ISC (1 screw), Unscrew casing and remove (4 screws) Battery: 1 ea 3 V Lithium, Type CR 2032, SIGMA SPORT ref. No. 0342, Battery Life: 2 years When changing batteries, note + or  poles: When battery compartment is open, + pole should be facing up. Refit rubber seal if necessary.
Garantie
La garantie est limitée aux défauts de matériaux et de fabrication. Les piles et les câbles ne sont pas couverts par la garantie. La Garan ...