9 562 Marken
2 694 000 Bedienungsanleitungen


Laden Sie GRATIS Ihr Handbuch herunter! Mit Diplodocs können Sie verschiedene Arten von Dokumenten downloaden, um Ihr Staubsauger POLTI VAPORETTO 1500 bestmöglich zu nutzen: Bedienungsanleitung, Hinweistexte, Handbuch
Suchen Sie eine Marke
Erweiterte Suche

Brauchen Sie Hilfe bei der Benutzung eines Produktes?
Lesen Sie die Rezensionen zu POLTI VAPORETTO 1500

Bedienungsanleitung POLTI VAPORETTO 1500

Dipoldocs-Hilfe zum Download von POLTI VAPORETTO 1500 Staubsauger.

Laden Sie die komplette Bedienungsanleitung herunter (265 Ko)




Sie können sich auch noch diese Handbücher, die sich auf Ihr Produkt beziehen, herunterladen:
POLTI VAPORETTO 1500

Bedingt durch Zusammenschlüsse, Firmenkäufe oder Namenswechsel, könnte das Produkt, obwohl unter der Marke POLTI geführt, von VAPORETTO hergestellt worden sein.



Voransicht der ersten drei Seiten des Handbuchs

Entweder ist in Ihrem Browser JavaScript deaktiviert oder Sie benutzen eine alte Version des Adobe Flash Players
Holen Sie sich den neuesten Flash Player.
Handbuch Zusammenfassung: Gebrauchsanweisung POLTI VAPORETTO 1500

Detaillierte Anleitungen zur Benutzung finden Sie in der Bedienungsanleitung.

B A I C M G D E F Fig. A Fig. 1 H Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4a 9 11 9 5 2 2A 6 8 12 11 10 4 1 3 Fig. 4b Fig. 5 Fig. 6 7 13 11 OFF ON 15 14 16 11 11 21 17 V 18 11 19 11 23 11 9 U R S Q 20 24 22 T 5 6 4 DEUTSCH Vor dem Gebrauch des Geräts sorgfältig die vorliegende Bedienungsanleitung lesen. GENERATOR A)Patentierter Sicherheitsverschluß; B)Kesselschalter; C)Schalter Zubehörbetrieb; D)Systemkupplung mit spritzwassergeschütztem Deckel; E)Blockierung Blockstecker; F)Netzkabel; G)Tragegriff; H)Gleitrollen; I)Stufenlose Dampfmengeregulierung; M)Kabelaufwicklung ZUBEHÖR 1)Anschlußschlauch; 2)Dampfpistole; 2A)Kindersicherung; 3)Betätigungshebel für Dampfausfuhr; 4)Blockstecker; 5)Druckknopf Blockstecker; 6)Stift Blockstecker; 7)Verlängerungsrohre; 8)Große Bürste; 9)Tuchklammer; 10)Borstenkranz; 11)Arretierung für Zubehör; 12)Kleine Bürste; 13)Tuchhaube/Putztuch; 14)Trichter; 15)Ersatzdichtungen für Zubehör; ERGÄNZUNGS- UND ERSATZZUBEHÖR: 16)Dampfdüse 120°; 17)Ersatzborste Dampfdüse 120°; 18)Fensterreiniger; 19)Gummilippe klein; 20)Gummilippe groß; 21)Dampflanze; 22)Dreieckige Bürste; 23)Große Ersatzborste Dampfdüse 120°; 24)Tapetenlöser; *Q)Bügeleisen; R)Dampfabgabedruckknopf; S) Temperaturwahlscheibe; T)Abstellplatte für Bügeleisen; U)Knopf Dauerdampf; V)Kontrollleuchte für das Aufheizen des Bügeleisens * (in der Grundausstattung von 1500 Kit) Dieses Gerätes ist vorschriftsgemaess zur EC 89/336 Richtlinie von der 93/68 (EMC) abgeaendert und zur 73/23 Richtlinie von der 93/68 (Niedrigspannung) abgeaendert. Die POLTI S.p.A. behaelt die Befugnis neue technische und konstruktive Aenderungen, die Sie für nötig hält, ohne die Verpflichtung einer Voranzeige, einzufuehren. VORSICHTSMAßNAHMEN BEIM GEBRAUCH DIESE GEBRAUCHSSANWEISUNGEN AUFBEWAHREN. · Lesen Sie die vorliegende Gebrauchsanweisung aufmerksam, bevor Sie das Gerät verwenden · Jeder nicht mit den vorliegenden Anweisungen übereinstimmende Gebrauch führt zum Erlöschen der Garantie. · Das elektrische Netz, an welches das Gerät angeschlossen werden soll, muss den gültigen gesetzlichen Vorschriften entsprechen. · Bevor Sie das Gerät an das Stromnetz anschließen, stellen Sie sicher, dass die Netzspannung mit der auf dem Typenschild des Geräts angegebenen Spannung übereinstimmt und dass die Steckdose eine Erdschutzleitung besitzt. · Bevor das Gerät vom Stromnetz getrennt wird, dasselbe immer mit dem dazu bestimmten Schalter ausschalten. · Wenn das Gerät nicht verwendet wird, empfiehlt es sich, den Netzstecker abzuziehen. Lassen Sie das Gerät nie unbeaufsichtigt, wenn es an das Stromnetz angeschlossen ist. · Vor der Ausführung von Wartungsarbeiten ist sicherzustellen, dass das Netzkabel nicht an das Stromnetz angeschlossen ist. · Das Netzkabel nicht durch Ziehen an demselben ausstecken, sondern, um Schäden an der Steckdose zu vermeiden, den Netzstecker herausziehen. · Nicht gestatten, dass das Netzkabel Drehungen, Quetschungen oder Dehnungen erleidet oder mit scharfen oder aufgeheizten Flächen in Kontakt kommt. · Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Netzkabel oder wichtige Teile des Geräts beschädigt sind. · Keine, vom Hersteller nicht genehmigten, elektrischen Verlängerungsstücke verwenden, die Schäden und Brände verursachen könnten. · Falls das Auswechseln des Netzkabels erforderlich ist, empfientt es sich, sich an ein zugelassenes Kundendienstzentrum zu wenden, da ein spezielles Zubehörteil erforderlich ist. · Berühren Sie das Gerät nie mit nassen Händen oder Füssen, wenn der Netzstecker in der Steckdose sitzt. · Das Gerät nie barfuss in Betrieb nehmen. · Das Gerät nie in unmittelbarer Nähe von Badewannen, Duschen und mit Wasser gefüllten Behälter verwenden. · Das Gerät, das Kabel oder die Stecker niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten eintauchen. · Die Verwendung des Geräts in explosionsgefährdeten Umgebungen ist verboten. · Das Gerät nicht bei Vorhandensein von Giftstoffen benutzen. · Das heiße Gerät nicht auf hitzeempfindlichen Oberflächen abstellen. · Das Gerät nicht der Witterung aussetzen. · Das Gerät nicht in der Nähe von eingeschalteten Kochherden, Elektroöfen oder, auf keinen Fall in der Nähe von Wärmequellen stellen. · Das Gerät keinen Extremtemperaturen aussetzen. · Nicht gestatten, dass das Gerät von Kindern oder Personen benutzt wird, die nicht mit seiner Funktionsweise vertraut sind. · Die Tasten nicht zu heftig drücken und die Benutzung von spitzen Gegenständen, wie Stifte und Ähnliches vermeiden. · Das Gerät immer auf stabile Flächen stellen. · Sollte das Gerät hingefallen sein, muss es von einer autorisierten Kundendienststelle überprüft werden, da interne Störungen vorhanden sein könnten, die die Sicherheit des Produktes einschränken. · Bei Defekten oder Störungen das Gerät ausschalten und niemals versuchen, es zu zerlegen, sondern sich an eine autorisierte Kundendienststelle wenden. · Verwenden Sie nur Originalersatzteile und -zubehör, die vom Hersteller zugelassen sind, um die Sicherheit des Geräts nicht zu beeinträchtigen. · Das Netzkabel niemals um das Gerät herum wickeln und in keiner Weise, wenn das Gerät heiß ist. · Während des Befüllens mit Wasser das Gerät ausschalten und Netzstecker ziehen. · Den Dampfstrahl nie auf Haushaltsgeräte, die elektrische Teile beinhalten, richten. · Vor der Reinigung des Gerätes dieses abkühlen lassen. · Vor dem Wegstellen des Gerätes, darauf achten, dass dieser komplett abgekühlt ist. · Dieses Gerät ist mit Sicherheitsvorrichtungen ausgestattet, deren Auswechselung einem autorisierten Techniker vorbehalten ist. · Den Dampfstrahl niemals aus der Nähe mit den Händen berühren. · Den Dampfstrahl niemals auf Personen, Tiere oder Abfälle richten. ACHTUNG: Verbrennungsgefahr fügen. Wasser enthält von Natur aus Magnesium, Mineralsalze und andere Ablagerungen, die die Kalkbildung begünstigen. Um zu verhindern, dass diese Rückstände zu Störungen am Gerät führen, besteht die Ideallösung in der Verwendung von KALSTOP FP 2003, einem, auf natürlicher Basis hergestellten, Spezialentkalker, der den Kalk auflöst. Auf diese Art wird die Bildung von Kesselstein verhindert und die Metallwände des Wasserkessels werden geschützt. KALSTOP ist in allen Geschäften, die kleine Elektrohaushaltsgeräte verkaufen und bei den Polti-Kundendienststellen erhältlich oder kann über unsere Hotline bestellt werden. Als Alternative wird die Verwendung einer Mischung empfohlen, die sich zu 50% aus Leitungswasser und zu 50% aus demineralisiertem Wasser zusammensetzt. · Es wird empfohlen, ausschließlich Originalprodukte von Polti zu benutzen, da Produkte anderer Marken nicht für den Gebrauch mit Polti-Produkten geeignet sein und zu unangenehmen Beschädigungen führen können. · Auf keinen Fall destilliertes oder parfümiertes Wasser benutzen. · Den Sicherheitsverschluß vollständig zudrehen, um Dampfaustritte während des Gebrauchs des Gerätes zu verhindern. · Vor dem Auffüllen des heißen Gerätes, den Dampfkessel einige Minuten lang abkühlen lassen. · Das Gerät niemals entleeren, wenn das darin befindliche Wasser noch heiß ist. · Den Verschluss, wenn das Gerät in Betrieb ist, nicht gewaltsam öffnen. · Bitte überprüfen Sie in regelmassigen Abstanden den Zustand des Sicherheitsverschluss, sowie auch die Dichtung. Sofern es nötig sein sollte, bitte durch original Ersatzteile austauschen. · Dieses Gerät ist nicht für den Gebrauch durch Personen (inbegriffen Kinder) mit eingeschränkter körperlicher, sensorieller oder geistiger Kapazität geeignet oder die nicht die ausreichende Kenntnis besitzen, es sei denn, sie werden beaufsichtigt oder wurden hinsichtlich des Gebrauchs des Geräts von einer Person unterwiesen, die für deren Sicherheit verantwortlich ist. · Kinder beaufsichtigen um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. S A C H G E M Ä ß E V E RW E N D U N G D E S P R O D U K T S Dieses Gerät ist für den haeuslichen Gebrauch für die Verwendung als Dampfgenerator gemäß den hier aufgeführten Beschreibungen und Anleitungen vorgesehen. Es empfiehlt sich, diese Gebrauchsanweisung sorgfältig zu lesen und für einen eventuellen zukünftigen Gebrauch aufzubewahren. Für eventuelle Unfälle, die auf unsachgemäßen, nicht den vorliegenden Gebrauchsanweisungen entsprechenden Gebrauch von VAPORETTO zurückzuführen sind, lehnt Polti S.p.A jegliche Haftung ab. ACHTUNG Richtlinie 2002/96/EU (Elektro- und Elektronik-Altgeräte - WEEE): Benutzerinformationen Dieses Produkt entspricht der EU- Richtlinie 2002/96/EU. Das Symbol des auf dem Gerät dargestellten, durchgestrichenen Korbes gibt an, dass das Produkt am Ende seiner Nutzungsdauer gesondert vom Hausmüll zu behandeln ist. · Das Gesicht, beim Auffüllen des Wasserkessels, nicht über denselben halten, um zu vermeiden, dass einige Wassertropfen, die mit dem noch heißen Wasserkessel in Berührung stehen, verdunsten und Dampfstrahl erzeugen. · Dem Wasserkessel kein Reinigungsmittel oder chemische Stoffe hinzu- Am Ende der Nutzungsdauer ist der Benutzer für die Überantwortung des Geräts an geeignete Sammelstellen verantwortlich. Die angemessene, getrennte Müllsammlung zwecks umweltkompatibler Behandlung und Entsorgung für den anschließenden Recyclingbeginn des nicht mehr verwendeten Geräts trägt zur Vermeidung möglicher schädlicher Wirkungen auf Umwelt und Gesundheit bei und begünstigt das Recycling der Materialien, aus denen das Produkt zusammengesetzt ist. Für nähere Informationen bezüglich der zur Verfügung stehenden Sammelsysteme, wenden Sie sich bitte an den örtlichen Müllentsorgungsdienst oder an das Geschäft, in dem der Kauf getätigt worden ist. WICHTIG Bevor unsere Produkte das Werk verlassen, werden sie strengsten Qualitätskontrollen unterzogen. Ihr VAPORETTO kann das restliche Wasser in Kessel enthalten. I N S TA L L AT I O N Vor der Benutzung von VAPORETTO die Drehräder, wie auf der Bild.A gezeigt, montieren. VORBEREITUNG 1. Sicherheitsverschluß (A) öffnen und 1,3 l. Wasser in das Generatortank mit trichter (14) (Bild.1). Die Verwendung von Leitungswasser ist möglich. Jedoch wird die Verwendung einer Mischung empfohlen, die sich zu 50% aus Leitungswasser und zu 50% aus demineralisiertem Wasser zusammensetzt. Kalkbildung zu verhindern, wenn nur Leitungswasser verwebdet wird, empfiehlt sich die Benutzung des auf natürlicher Basis hergestellten Spezialentkalers KALSTOP FP 2003. 2. Sicherheitsverschluß sorgfältig schließen. (Bild.2). Den Sicherheitsverschluß (A) vollständig zudrehen, um Dampfaustritte während des Gebrauchs des Gerätes zu verhindern. 3. Den Stecker des Netzkabels (F) in eine geeignete Steckdose mit Erdanschluss einstecken. ACHTUNG: Auffüllflasche oder Trichter auf keinen Fall in dem Einfüllstützen eingsteckt lassen, wenn das Gerät an dem Stromnetz angeschlossen ist, um Verbrennungsgefahr zu vermeiden. GEBRAUCH 1a.Den Schalter Zubehörbetrieb (C) und den Kesselschalter (B) drücken so dass sie beide aufleuchten. 2a.Die Klappe der einstückigen Steckdose (D) öffnen; die einstückige Steckdose (4) einstecken indem die entsprechende Taste (5) gedrückt wird und darauf achten, dass der Einhakstift (6) perfekt in der entsprechenden Blockieröffnung (E) an der Steckdose (Bild. 3) sitzt. 3a.Abwarten, bis die Kesselschalter (B) erlöscht. An diesem Punkt ist VAPORETTO einsatzbereit. 4a. Der Dampfpistole (2) ist mit einer Sicherheitstaste (2A) ausgerüstet, welche die ungewollte Aktivierung der Dampfabgabe seitens Kinder oder Personen, die nicht mit der Funktionsweise des Gerätes vertraut sind, verhindert. Ist die Taste (2A) auf der "OFF"-Stellung positioniert, ist der Hebel, der die Dampfabgabe steuert, blockiert (Bild.4b). Sollte das Dampfrohr während des Gerätebetriebs vorübergehend unbeaufsichtigt gelassen werden, empfiehlt es sich die Sicherheitstaste auf die "OFF"-Stellung zu positionieren. Um den Dampfaustritt zu starten, schieben Sie die Taste (2A) auf Stellung "ON" und betätigen Sie den Steuerungshebel (Bild.4a). Bei der Erstbenutzung kann es passieren, dass Wassertropfen austreten, was durch die nicht perfekte thermische Stabilisierung im Dampfrohr bedingt ist. Wir empfehlen deshalb den ersten Dampfstrahl so lange auf einen Lappen gerichtet zu halten, bis ein gleichmäßiger Strahl erzielt wird. ANMERKUNG: während der Benutzung von VAPORETTO schaltet sich die Kesselschalter (B) ein und aus. Dadurch wird angezeigt, dass der elektrische iderstand in Betrieb gesetzt wird, um den Druck gleichbleibend zu erhalten, was also eine ganz normale Erscheinung ist. EINSTELLEN DER DAMPFMENGE VAPORETTO ermöglicht die gewünschte Dampfmenge durch Betätigen des Regulierknopfes (I) (Bild.5) zu optimieren. Um eine größere Dampfmenge zu erzielen, den Knopf entgegen dem Uhrzeigersinn drehen. Wenn er im Uhrzeigersinn gedreht wird, nimmt die Dampfmenge a ...

  Know our Partners   Häufig gestellte Fragen   Das Diplodocs Team kontaktieren   Letzte Suchanfragen
Neueste Einträge
  Sitemap
Marken beginnend mit A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
Copyright © 2005 - 2008 - Diplodocs - Alle Rechte vorbehalten.
Warenzeichen und Markennamen sind das Eigentum ihrer jeweiligen Eigentümer