9 562 Marken
2 694 000 Bedienungsanleitungen


Laden Sie GRATIS Ihr Handbuch herunter! Mit Diplodocs können Sie verschiedene Arten von Dokumenten downloaden, um Ihr Digitalkamera OLYMPUS FL-50 bestmöglich zu nutzen: Bedienungsanleitung, Hinweistexte, Handbuch
Suchen Sie eine Marke
Erweiterte Suche

Brauchen Sie Hilfe bei der Benutzung eines Produktes?
Lesen Sie die Rezensionen zu OLYMPUS FL-50

Bedienungsanleitung OLYMPUS FL-50

Dipoldocs-Hilfe zum Download von OLYMPUS FL-50 Digitalkamera.

Laden Sie die komplette Bedienungsanleitung herunter (1285 Ko)




Sie können sich auch noch diese Handbücher, die sich auf Ihr Produkt beziehen, herunterladen:
OLYMPUS FL-50


Voransicht der ersten drei Seiten des Handbuchs

Entweder ist in Ihrem Browser JavaScript deaktiviert oder Sie benutzen eine alte Version des Adobe Flash Players
Holen Sie sich den neuesten Flash Player.
Handbuch Zusammenfassung: Gebrauchsanweisung OLYMPUS FL-50

Detaillierte Anleitungen zur Benutzung finden Sie in der Bedienungsanleitung.

MAIN SPECIFICATIONS Model Number Type Guide number : FS-FL50 : External electronic flash for digital still camera : Automatic switching 50: When in 42 mm (85 mm with 135 type) 28: When in 12 mm (24 mm with 135 type) 18/20 switching: When the wide panel is used. : Automatic switching. At 12 mm: Up-down 61°, left-right 78°(equivalent to image angle of 12 mm lens)* At 42 mm: Up-down 21°, left-right 28°(equivalent to image angle of 42 mm lens)* When the wide panel is used for 8 mm: Up-down 83°, left-right 101° (equivalent to image angle of 8 mm lens)* * ZOOM values are the FOUR THIRDS camera values. : Approx. 1/20000 to 1/500 sec. (Variable according to the light intensity, except in FP emission.) : Approx. 150 times (using the LR6-type AA (R6) alkaline dry cell batteries) Approx. 220 times (using the LB-01 type lithium battery packs) (Variable depending on shooting conditions) : Approx. 6.5 seconds (using the AA (R6) alkaline manganese batteries) Approx. 4.5 seconds (using the LB-01 type lithium battery packs) : TTL AUTO, AUTO, MANUAL, FP TTL AUTO, FP MANUAL : Up 0 to 90°, down 7°, right 0 to 90°, left 0 to 180° : Interlocks with the auto power OFF operation of a camera with communication capability : Automatic firing at low intensity, possible only when a camera with communication capability is connected. Standard effective distances (Variable depending on the camera and lens in use.) 0.7 to 7 m (2.3 to 23 ft) : AA (R6) alkaline dry cell batteries (LR6) x 4, AA (R6) Ni-Cd batteries x 4, AA (R6) Ni-Mh batteries x 4, AA (R6) Ni-Mn batteries (ZR6) x 4, AA (R6) lithium batteries (FR6) x 4 or 3 V lithium battery pack (Olympus LB-01) x 2 : Flash Power Grip FP-1 and Flash High Voltage Set SHV-1. : 78(W) x 141(H) x 107(D) mm (3.1 x 5.6 x 4.2 in) (excluding protrusions) : 375 g (13.2 oz) (excluding batteries) : Temperature: 0 to 40°C (32 to 104°F) Humidity: No more than 80% (without condensation) Firing angle Flash emission period Flash emission count (at full activation) Recharge time (from full activation to charge lamp lighting) Flash modes Bounce angles Auto power OFF AF illuminator Power supply External power supply Dimensions Weight Operating environment Specifications are subject to change without any notice or obligation on the part of the manufacturer. Technical Support (USA) 24/7 online automated help: http://www.olympusamerica.com/E1 Phone customer : Tel.1-800-260-1625 (Toll-free) Our phone customer support is available from 8 am to 10 pm (Monday to Friday) ET E-Mail : e-slrpro@olympusamerica.com European technical Customer Support Please visit our homepage http://www.olympus-europa.com/ or call NUMBER : Tel.00800-67 10 83 0 (Toll-free) +49(0)1805-67 10 83 or +49(0)40-23 77 38 99 (Charged) Wir bedanken uns für den Kauf dieses OLYMPUS Blitzgeräts (FL-50). Um einen sachgemäßen und sicheren Gebrauch zu gewährleisten, empfehlen wir Ihnen, diese Anleitung sorgfältig zu lesen und zur späteren Bezugnahme aufzubewahren. Niemals den Blitz auslösen, wenn die Blitzröhre mit einem entflammbaren Gegenstand (z. B. Taschentuch etc.) bedeckt ist. Die Blitzröhre niemals unmittelbar nach der Abgabe von mehreren Blitzen in Folge berühren. Andernfalls besteht Verletzungsgefahr. Falls Flüssigkeit in das Blitzgerät eingedrungen ist, sofort die Batterien entnehmen. Andernfalls besteht Feuerund/oder Stromschlaggefahr. Wenden Sie sich an Ihren Olympus Fachhändler. VORSICHTSMASSREGELN (Bitte unbedingt lesen und beachten.) Die in dieser Anleitung enthaltenen Symbole und Piktogramme sollen Ihnen helfen, dieses Produkt korrekt zu handhaben, und verweisen auf mögliche Gefahren für Sie und Dritte sowie mögliche Schadensverursachungen. Die Symbole/Piktogramme werden hierunter erläutert. VORSICHT Falls Sie Störungen wie auslaufende Batterieflüssigkeit, Überhitzung, Brandgeruch, Verfärbungen oder Verformungen feststellen, darf das Gerät hierauf nicht weiter verwendet werden. Bei fortgesetztem Gebrauch besteht Explosions- und Feuergefahr. Entnehmen Sie die Batterien (Vorsicht vor Hautverbrennungen und/oder Einatmen giftiger Dämpfe und/oder Kontakt mit gesundheitsgefährdenden Flüssigkeiten). Bezüglich etwaiger Reparaturarbeiten wenden Sie sich bitte an Ihren Olympus Kundendienst. Wenn das Blitzgerät für längere Zeit nicht verwendet wird, müssen die Batterien entnommen werden. Andernfalls können sich die Batterien überhitzen oder auslaufen, so dass Feuer- und Verletzungsgefahr besteht und/oder entnommen werden. Andernfalls können sïch die oder Verunreinigungen auftreten können. Niemals Batterien verwenden, aus denen Flüssigkeit austritt. Andernfalls besteht Feuer- und/oder Stromschlaggefahr. Batterien verwenden, aus denen Flüssigkeit austritt. Andernfalls besteht Stromschlaggefahr. Wenden Sie sich an ihren Olympus Fachhändler oder kundendienst. Niemals das Blitzgerät mit feuchten oder nassen Händen berühren. Andernfalls besteht Stromschlaggefahr. Das Blitzgerät niemals an Orten aufbewahren, an denen hohe Temperaturen auftreten können. Andernfalls kann es zu Überhitzung und/oder Schäden kommen. Niemals unmittelbar nach längerem unterbrechungsfreien Gebrauch des Blitzgeräts die Batterien entnehmen. Andernfalls besteht die Gefahr von Hautverbrennungen. Niemals das Batteriefach in der Form verändern. Achten Sie darauf, dass keine Fremdkörper in dieses gelangen. GEFAHR Wird dieses Produkt unter Missachtung der zu diesem Symbol gehörigen Angaben betrieben, besteht die Gefahr von schweren Verletzungen mit Todesfolge. ACHTUNG Wird dieses Produkt unter Missachtung der zu diesem Symbol gehörigen Angaben betrieben, besteht die Gefahr von Verletzungen mit Todesgefahr! VORSICHT Wird dieses Produkt unter Missachtung der zu diesem Symbol gerörigen Angaben betrieben, besteht die Gefahr von Verletzungen und/oder Schäden! Verbotssymbole Verboten Zerlegen verboten Handlungsanweisung Unbedingt befolgen Für Europe Das "CE"-Zeichen bestätigt, dass dieses Produkt mit den europäischen Bestimmungen für Sicherheit, Gesundheit, Umweltschutz und Personenschutz übereinstimmt. Mit dem "CE"-Zeichen ausgewiesene Produkte sind für Europa vorgesehen. Für USA FCC-Hinweis Dieses Gerät erfüllt die Auflagen unter Abschnitt 15 der FCC-Bestimmungen. Das Betreiben dieses Geräts ist zulässig, wenn die nachfolgend genannten beiden Auflagen erfüllt werden:1) Von diesem Gerät dürfen keine schädlichen Störeinstreuungen ausgehen, und 2) dieses Gerät muss die Einwirkung von Störeinstreuungen zulassen. Dies schließt Störeinstreuungen ein, welche Beeinträchtigungen der Funktionsweise oder Betriebsstörungen verursachen können. Werden an diesem Gerät Änderungen und Umbauten ohne ausdrückliche Genehmigung des Herstellers vorgenommen, erlischt die Betriebserlaubnis für dieses Gerät. SICHERHEITSHINWEISE Dieses Blitzgerät enthält präzisionsgefertigte elektronische Bauteile und darf daher unter keine Umständen an den nachfolgend beschriebenen Orten verwendet oder aufbewahrt werden. Andernfalls können Schäden oder Betriebsstörungen auftreten. · Orte, die starker Erhitzung und/oder direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt sind (Strand im Sommer etc). · Orte, an denen hohe Temperaturen und/oder Luftfeuchtigkeit bzw. starke Temperatur- und Luftfeuchtigkeitsschwankungen auftreten können. · Orte, an denen übermäßig Sand, Staub oder Schmutzpartikel auftreten. · In der Nähe von offenem Feuer. · In der Nähe der Belüftungsöffnung einer Klimaanlage, eines Luftbefeuchters etc. · Orte, an denen das Blitzgerät unter Wassereinwirkung geraten kann. · Orte, die starken Vibrationen ausgesetzt sind. · Im Inneren eines Automobils. Das Blitzgerät niemals heftigen Stößen oder starken Erschütterungen aussetzen (durch Fallenlassen etc.). Für Kanada Dieses Gerät wurde als Digitalgerät der Klasse B in Übereinstimmung mit Canadian ICES-003 klassifiziert. Dieses Blitzgerät darf ausschließlich für Olympus Digitalkameras verwendet und daher nicht an eine Kamera eines anderen Herstellers angeschlossen werden. Andernfalls kann es zu Betriebsstörungen und/oder extrem schweren Schäden an der Kamera und/oder dem Blitzgerät kommen. GEFAHR Dieses Blitzgerät enthält einen Hochspannungsschaltkreis und darf daher niemals zerlegt oder umgebaut werden. Andernfalls besteht Stromschlag- und/oder Verletzungsgefahr. Das Blitzgerät niemals an Orten verwenden, an denen entflammbare Dämpfe oder Gase auftreten können. Andernfalls besteht Explosions- und Feuergefahr. Niemals Blitze in Richtung von Personen auslösen, die ein Fahrzeug steuern. Andernfalls besteht Unfallgefahr. Bei längerem Nichtgebrauch kann es zur Schimmelbildung am Blitzgerät kommen, wodurch Betriebsstörungen und/oder Schäden verursacht werden können. Nach längerem Nichtgebrauch sollte das Blitzgerät daher einer sorgfältigen Überprüfung auf einwandfreien Zustand und Funktionstüchtigkeit unterzogen werden. Niemals die elektrischen Kontakte des Blitzgeräts berühren. Andernfalls kann es zu Betriebsstörungen kommen. Um dem Überhitzen des Blitzgeräts bzw. Nachlassen der Blitzhelligkeit vorzubeugen, darf nicht mehr als 10 Mal hintereinander geblitzt werden. Nach 10-maligem Blitzen sollte eine Pause eingelegt werden, damit sich die Blitzröhre abkühlen kann. ACHTUNG Bei Porträt-Blitzaufnahmen stets auf ausreichenden Abstand achten (insbesondere bei Kleinkindern). Wird der Blitz bei zu geringem Abstand ausgelöst, können schwere Augenschäden verursacht werden. Insbesondere beim Fotografieren von Kleinkindern einen Mindestabstand von 1 m einhalten! Das Blitzgerät und/oder die Batterien stets außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren. Andernfalls kann es zu Gesundheitsgefährdungen und/oder Verletzungen kommen: · Falls eine Batterie oder ein Zubehörteil verschluckt wird, unverzüglich einen Arzt aufsuchen. · Falls der Blitz bei zu geringem Abstand ausgelöst wird, können schwere Augenschäden verursacht werden. · Durch bewegliche Teile des Blitzgeräts können Quetschungen und andere Verletzungen verursacht werden. Zur Vermeidung von Feuergefahr und/oder Verletzungen, die durch Überhitzung, Explosion, Auslaufen der Batterieflüssigkeit oder Stromschlag verursacht werden können, unbedingt die folgenden Hinweise beachten: · Ausschließlich für dieses Blitzgerät zulässige Batterien verwenden. · Batterien niemals in offenes Feuer werfen, erhitzen, kurzschließen oder zerlegen. · Niemals gleichzeitig neue und gebrauchte Batterien unterschiedlicher Ausführung oder verschiedener Hersteller verwenden. · Niemals versuchen, nicht wiederaufladbare Batterien, wie z. B. Alkali-Trockenzellen, aufzuladen. · Batterien niemals mit umgekehrter Polarität (+/­) einlegen. Das Blitzgerät niemals an Orten aufbewahren, die der Einwirkung von Feuchtigkeit oder Staub ausgesetzt sind. Andernfalls besteht Stromschlag- und/oder Verletzungsgefahr. SICHERHEITSHINWEISE ZUR BATTERIE-HANDHABUNG Ausschließlich geeignete Batterieausführungen verwenden. · AA (R6) Alkali-Trockenzellen (LR6) ..................................... x 4 · AA (R6) Ni-Cd-Akkus .......................................................... x 4 · AA (R6) Ni-Mh-Akkus .......................................................... x 4 · AA (R6) Ni-Mn-Batterien (ZR6) ........................................... x 4 · AA (R6) Lithiumbatterien (FR6) .......................................... x 4 · Lithium-Batterieblöcke (CR-V3) (Olympus LB-01) .............. x 2 · AA (R6) Manganbatterien dürfen nicht verwendet werden. Zur Vermeidung von Feuergefahr und/oder Verletzungen, die durch Funkenbildung, Überhitzung, Explosion, Auslaufen der Batterieflüssigkeit oder Stromschlag verursacht werden können, unbedingt die folgenden Hinweise beachten: Niemals gleichzeitig neue und gebrauchte Batterien oder Batterien mit unterschiedlichem Ladezustand, unterschiedlicher Leistung oder Ausführung und/oder von verschiedenen Herstellern verwenden. Niemals versuchen, nicht wiederaufladbare Batterien, wie z. B. Alkali-Trockenzellen, zu laden. Batterien niemals mit umgekehrter Polarität (+/­) einlegen. Falls sich Batterien nicht einwandfrei einsetzen lassen, niemals versuchen, diese unter Gewaltanwendung einzupassen. Niemals Batterien verwenden, bei denen die Schutzummantelung teilweise oder beschädigt ist. Andernfalls kann Batterieflüssigkeit austreten und es besteht Explosions- und Feuergefahr. Bei Explosions- und Feuergefahr. ein-igen neuen Batterieausführungen kann Batterien dürfen in keinem Fall verwendet kann die Schutzummantelung teilweise oder vollständig fehlen. Solche Batterien dürfen in keinem Fall verwendet werden. · · · · · Niemals eine Batterie verwenden, wenn diese die folgenden Besonderheiten aufweist: Wenn die Schutzummantelung der Batterie teilweise oder vollständig entfernt wurde (auch bei neuen Batterieausführungen). Wenn der Minuspol der Batterie teilweise ausgebuchtet und nicht vo ...

  Know our Partners   Häufig gestellte Fragen   Das Diplodocs Team kontaktieren   Letzte Suchanfragen
Neueste Einträge
  Sitemap
Marken beginnend mit A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
Copyright © 2005 - 2008 - Diplodocs - Alle Rechte vorbehalten.
Warenzeichen und Markennamen sind das Eigentum ihrer jeweiligen Eigentümer