9 562 Marken
2 694 000 Bedienungsanleitungen


Laden Sie GRATIS Ihr Handbuch herunter! Mit Diplodocs können Sie verschiedene Arten von Dokumenten downloaden, um Ihr MCCULLOCH VIRGINIA MH 555 bestmöglich zu nutzen: Bedienungsanleitung, Hinweistexte, Handbuch
Suchen Sie eine Marke
Erweiterte Suche

Brauchen Sie Hilfe bei der Benutzung eines Produktes?
Lesen Sie die Rezensionen zu MCCULLOCH VIRGINIA MH 555

Bedienungsanleitung MCCULLOCH VIRGINIA MH 555

Dipoldocs-Hilfe zum Download von MCCULLOCH VIRGINIA MH 555 .

Laden Sie die komplette Bedienungsanleitung herunter (473 Ko)




Sie können sich auch noch diese Handbücher, die sich auf Ihr Produkt beziehen, herunterladen:
MCCULLOCH VIRGINIA MH 555


Voransicht der ersten drei Seiten des Handbuchs

Entweder ist in Ihrem Browser JavaScript deaktiviert oder Sie benutzen eine alte Version des Adobe Flash Players
Holen Sie sich den neuesten Flash Player.
Handbuch Zusammenfassung: Gebrauchsanweisung MCCULLOCH VIRGINIA MH 555

Detaillierte Anleitungen zur Benutzung finden Sie in der Bedienungsanleitung.

VIRGINIA MH542 P - MH555 P/25cc A ¤ Ê ,, C Ë / >È fi fl ·Â Á < Í Í , B D INSTRUCTION MANUAL BRUGERHÅNDBOG GB IMPORTANT INFORMATION: Please read these instructions carefully and make sure you understand them before using this unit. Retain these instructions for future reference. DK VIGTIGE OPLYSNINGER: Læs instruktionerne omhyggeligt, før du bruger enheden og gemme til senere henvisning. BETRIEBSANWEISUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES DE Electrolux Outdoor Products Via Como 72 23868 Valmadrera (Lecco) ITALIA Phone +39 0341 203111 - Fax +39 0341 581671 Our policy of continuous improvement means that the specification of products may be altered from time to time without prior notice. Electrolux Outdoor Products manufacture products for a number of well known brands under various registered patents, designs and trademarks in several countries. © Electrolux Outdoor Products Italy WICHTIGE INFORMATION: Lesen Sie diese Hinweise zur Handha-bung des Geräts aufmerksam durch. Verwenden Sie es erst, wenn Sie sicher sind, daß Sie alle Anweisungen verstanden haben und gut aufbewahren. ES INFORMACIÓN IMPORTANTE: Lea atentamente las instrucciones y asegúrese de entenderlas antes de utilizar esta aparato. Conserve las instrucciones para la referencia en el futuro. Partner oil McCulloch oil 2T oil MANUEL D'INSTRUCTIONS MANUAL DO OPERADOR FR RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS: Avant d'utiliser cet appareil, veuillez lire atentivement les instructions et assurez-vous de les avoir comprises. Conservez les instructions pour référence ultérieure. PT INFORMAÇÕES IMPORTANTES: Queira ler cuidadosamente estas instruções e tenha certeza de entendë--las antes de usar a serra e guarde para consulta futura. 50:1 2% 1 ltr. 4 5 10 20 20 cm3 80 100 200 400 40:1 25:1 2,5% 25 cm3 100 125 250 500 4% 40 cm3 160 200 400 800 HANDLEIDING LIBRETTO D'ISTRUZIONI NL BELANGRIJKE IMPORTANTS: Lees deze handleiding aandachtig en zorg dat u ailes begrijpt alvorens de kettingzaag te gebrulken en be-waar ze voor toekomstige raadpleging. IT INFORMAZIONI IMPORTANTI: Leggere le istruzioni attentamente e capirle bene prima di usare il tagliasiepi. Conservare per ulteriore consultazione. The Electrolux Group. The world's No 1 choice. The Electrolux Group is the world's largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines, vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value of approx. USD 14 billion in more than 150 countries around the world. OHJEKIRJA EXEIPIIO XEIPIMOE FI TÄRKEÄÄ TIETOA: Lue nämä ohjeet huolellisesti ja varmista, että olet ymmärtänyt ne, ennen kuin alat käyttää tätä laitetta ja säilytä myöhempää tarvetta varten. GR HMANTIKE HPOOPIE: oxx v x ov v xvo v o µ vµ x u v uµ u µ v. BRUKSANVISNING SE PN 248030 REV.02 (11/02) VIKTIG INFORMATION: Läs instruktionerna noggrant och försäkra dig om att du förstår dem innan du använder utrustningen och spara dem för framtida behov. E1 E2 G GB DE FR E3 E4 E5 NL I L H E6 E7 FI SE H1 FA DK ES PT IT H2 FB H3 GR Due to a constant product improvement programme, the factory reserves the right to modify technical details mentioned in this manual without prior notice. Im Sinne des Fortschritts behält sich der Hersteller das Recht vor, technische Änderungen ohne vorherigen Hinweis durchzuführen. La Maison se réserve la possibilité de changer des caractéristiques et des données de ce manuel à n'importe quel moment et sans préavis. Door konstante produkt ontwikkeling behoud de fabrikant zich het recht voor om rechnische specificaties zoals vermeld in deze handleiding te veranderen zonder biervan vooraf bericht te geven. Jatkuvan tuotteen parannusohjelman tähden valmistaja pidättää oikeuden vaihtaa ilman ennakkovaroitusta tässä ohjekirjasessa mainittuja teknisiä yksityiskohtia. Tilverkaren reserverar sig rätten att ändra fakta och uppgifter ur handboken utan förvarning. Producenten forbeholder sig ret til ændringer, hvad angår karakteristika og data i nærværende instruktion, når som helst og uden varsel. La firma productora se reserva la posibilidad de cambiar las características y datos del presente manual en cualquier momento y sin previo aviso. A casa productora se reserva a possibilidade de variar características e dados do presente manual em qualquer momento e sen aviso prévio. La casa produttrice si riserva la possibilità di variare caratteristiche e dati del presente manuale in qualunque momento e senza preavviso. µµ , µ µ µ . A EC Declaration of Conformity The undersigned, authorised by E.O.P.I., declares that the following products: Virginia MH 542P - 555P, manufactured by E.O.P.I., Valmadrera, Italia, are in accordance with the European Directives 98/37/EEC (Machinery Directive), 93/68/CEE (CE Marking Directive) & 89/336/CEE (Directive on electromagnetic compatibility), directive 2000/14/CEE (Annex V). DE CE Konformitätserklärung Der Unterzeichnete, bevollmächtigt durch E.O.P.I., erklärt, daß folgende Geräte: Virginia MH 542P - 555P, hergestellt durch E.O.P.I., Valmadrera, Italia, den Europäischen Richtlinien 98/37/EEC (Maschinenrichtlinie), 93/68/CEE (CE Kennzeichnungsrichtlinie) & 89/336/CEE (EMV Richtlinie) entsprechen, richtlinie 2000/14/CEE (Anhang V). FR Déclaration de conformité Européenne Le soussigné, dûment mandaté par E.O.P.I., déclare que les produits suivants: Virginia MH 542P - 555P, fabriqués par E.O.P.I., Valmadrera, Italia, sont conformes aux Directives Européennes 98/37/EEC (Directive Sécurité Machine), 93/68/CEE (Directive Marquage CE) & 89/336/CEE (Directive EMC), directive 2000/14/CEE (Annexe V). : EU Overensstemmelseerklæring Undertegnede, bemyndiget af E.O.P.I., erklærer herved, at følgende produkter: Virginia MH 542P - 555P, E.O.P.I., Valmadrera, Italia, er i overensstemmelse med de eurpæiske direktiver 98/37/EEC (Maskineri direktiv), 93/68/CEE (CE mærkningsdirektiv) & 89/336/CEE (EMC-direktiv), direktiv 2000/14/CEE (Annex V). ES Declaracion de cumplimiento de la directriz de la UE El abajo firmante, autorizado por E.O.P.I., afirma que los siguientes productos: Virginia MH 542P - 555P, fabricados por E.O.P.I., Valmadrera, Italia, cumplen con las directivas Europeas 98/37/EEC (Directiva sobre Maquinaria), 93/68/CEE (Directiva sobre Marcas de la CE) & 89/336/CEE (Directiva sobre `Compatibilidad Electro Magnética'), directiva 2000/14/CEE (Anexo V). PT Declaração de Conformidade O abaixo assinado, autorizado por E.O.P.I., declara que os seguintes produtos: Virginia MH 542P - 555P, fabricada por E.O.P.I., Valmadrera, Italia. estão de acordo com as Directivas Europeias 98/37/EEC Directiva de Maquinaria), 93/68/CEE (Directiva de Marcação CE) e 89/336/CEE (Directiva de Compatibilidade Electromagnética), directiva 2000/14/CEE (Apêndice V). IT F EG Conformiteitsverklaring Ondergetekende, gemachtigd door E.O.P.I., verklaart dat de volgende produkten: Virginia MH 542P - 555P, geproduceerd door E.O.P.I., Valmadrera, Italia voldoen aan de Europese Richtlijnen 98/37/CEE (Machinerie Richtlijn), 93/68/CEE (EG Markering Richtlijn) & 89/336/CEE (Richtlijn aangaande elektromagnetische compatibiliteit), richtlijn 2000/14/CEE (Annex V). FI Dichiarazione di Conformità CE Il sottoscritto, autorizzato dalla E.O.P.I., dichiara che i seguenti prodotti: Virginia MH 542P - 555P, costruito da E.O.P.I., Valmadrera, Italia, sono conformi alle Direttive Europee: 98/37/EEC (Direttiva Macchine), 93/68/CEE (Direttiva Marcatura CEE) & 89/336/CEE (Direttiva Compatibilità Elettromagnetica), direttiva 2000/14/CEE (Allegato V). EY Julistus Vastaavuudesta @ µµ E EE O µµ , µ e E.O.P.I., : Virginia MH 542P - 555P, E.O.P.I., Valmadrera, Italia, HA E E 98/37/CEE ( M µ E ), 93/68/CEE ( µ CE E ) & 89/336/CEE ( H µ µ E ), A 2000/14/CEE ( V). Allekirjoittanut, E.O.P.I. in valtuttaamana, vakuuttaa että seuraavat tuotteet: Virginia MH 542P - 555P, ja jotka on valmistanut E.O.P.I., Valmadrera, Italia, ovat Euroopan direktiivien 98/37/EEC (Koneisto-direktiivi), 93/68/CEE (CE Merkintä-direktiivi) & 89/336/CEE (Elektromagneettinen Yhteensopivuus-direktiivi) mukainen, direktiivi 2000/14/CEE (Liite V). SE EG-försäkran om överensstämmelse Undertecknad, auktoriserad av E.O.P.I., försäkrar att följande produkter: Virginia MH 542P - 555P, tillverkade av E.O.P.I., Valmadrera, Italia, är i överensstämmelse med följande europeiska direktiv 98/37/EEC (Maskindirektiv), 93/68/CEE (CE-märknings-direktiv) & 89/336/CEE (Elektromagnetisk kompatibilitet), direktiv 2000/14/CEE (Annex V). Valmadrera, 15.12.01 Pino Todero (Direttore Tecnico) E.O.P.I. A. Allgemeine beschreibung 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8) 9) Klinge Klingenträger Tankdeckel Hinterer Griff Startergriff Schalldämpfungsschild / oberer Deckel Zündkerzenmuffe / Zündkerze Vorderer Griff Drosselklappenabzug 10) 11) 12) 13) 14) 15) 16) 17) Zündschalter Getriebe Vorderer Handschutz Luftfilterdeckel Choke Primer Sicherheitsschalter Klingenschutz Sicherheitsmaßnahmen Bei falscher Anwendung kann der Gebrauch des Heckenschere gefährlich sein. Zur Gewährleistung einer angemessenen Sicherheit und Leistungsstärke beim Gebrauch dieses Produktes sind die Gefahrenhinweise und Sicherheitsvorschriften zu befolgen. Der Bediener ist dafür verantwortlich, die in dieser Bedienungsanweisung und auf dem Produkt angegebenen Gefahrenhinweise und Anweisungen zu befolgen. Erklärung der Symbole Die Betriebsanleitung muß sorgfältig durchgelesen werden,um sicherstellen zu können,daß alle Steuerelemente und deren Funktion verstanden werden. Achtung Vorsicht Schutzkleidung: Zugelassene Schutzbrille oder Gesichtsschutz Schutzkleidung: Zugelassener Schutzhelm Schutzkleidung: Zugelassener Ohrenschutz Schutzkleidung: Zugelassene Arbeitshandschuhe Schutzkleidung: Zugelassene Sicherheitsschuhe Rauchen Sie weder beim Auftanken noch bei der Arbeit Luftklappe offen (Starten bei warmem Motor) Luftklappe geschlossen (Starten bei kaltem Motor) DEUTSCH - 1 B. Sicherheitsvorschriften · Dieses Gerät kann ernsthafte Verletzungen verursachen, wenn es nicht richtig gehandhabt wird. · Wenn Sie den Gesichtsschutz verwenden, müssen Sie den Schutzfilm vom durchsichtigen Plastikmaterial abziehen. · Vergewissern Sie sich, daß alle Benutzer die Bedienungsanleitung sorgfältig gelesen haben, bevor diese die Heckenschere benutzen. · Machen Sie sich mit allen Schaltern und der sachgemäßen Bedienung des Geräts vertraut. · Binden Sie langes Haar sowie lose hängende Gürtel, Riemen oder Gurte sicher zurück, um eventuellen Kontakt oder Verfangen mit beweglichen Teilen des Gerätes zu vermeiden. · Tragen Sie enganliegende Schutzkleidung. Tragen Sie Schutzschuhe und -handschuhe, eine Schutzbrille sowie Ohrenschützer. Vergewissern Sie sich, daß Sie wissen, wie das Gerät im Notfall auszuschalten ist. Lassen Sie den Motor gemäß dieser Anleitung an. · Schalten Sie den Motor ab, bevor Sie sich einem anderen Heckenabschnitt zuwenden oder die Klingen prüfen. · Wird das Gerät über einen längeren Zeitraum verwendet (dies gilt auch für andere Geräte, durch die der Benutzer Schwingungen ausgesetzt wird), kann dies zur Weißfingerkrankheit (Raynaud-Krankheit) führen. Dieses Leiden kann das Gefühls- und Temperaturreguliervermögen der Hand beeinträchtigen und ein allgemeines Taubheitsgefühl hervorrufen. Benutzer, die solche Geräte häufig und regelmäßig handhaben, sollten daher den Zustand ihrer Hände und Finger immer im Auge behalten. Werden irgendwelche Symptome bemerkt, ist sofort ein Arzt aufzusuchen. Benutzen Sie dieses Gerät nicht, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluß von Drogen, Medikamenten oder Alkohol stehen, da diese die Sehkraft, die Kontrolle über die Hände und das Urteilsvermögen beeinträchtigen können. Sehen Sie sich das Arbeitsgelände sorgfältig an, um potentielle Gefahren auszumachen (z.B. Straße, Wege, elektrische Kabel, gefährliche Bäume usw.). Vergewissern Sie sich, daß andere Personen sich in sicherem Abstand aufhalten (mindestens 10 Meter). Benutzen Sie notwendigenfalls Warnschilder, um Zuschauer in sicherem Abstand zu halten. Vergewissern Sie sich, daß sich jemand in sicherem Hörabstand aufhält, damit diese Person im Notfall Hilfe leisten kann. Bei Transport oder Lagerung immer den Klingenschutz verwenden. Erlauben Sie Kindern niemals, das Gerät zu benutzen. · · · · · · · C . Zusätzliche Sicherheitshinweise · Wenn der Motor in Betrieb ist, die Heckenschere immer mit beiden Händen festhalten. · Vergewissern Sie sich, daß Sie immer sicher stehen. Gerät niemals auf einer Leiter verwenden. Benutzen Sie ein sachgemäßig aufgestelltes Gerüst, um an höhere Hecken heranzukom ...

  Know our Partners   Häufig gestellte Fragen   Das Diplodocs Team kontaktieren   Letzte Suchanfragen
Neueste Einträge
  Sitemap
Marken beginnend mit A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
Copyright © 2005 - 2008 - Diplodocs - Alle Rechte vorbehalten.
Warenzeichen und Markennamen sind das Eigentum ihrer jeweiligen Eigentümer