Detaillierte Anleitungen zur Benutzung finden Sie in der Bedienungsanleitung.
P-48C
DEUTSCH
Modell P-48C
Griff Schneidkopf SiehedieSicherheitshinweiseweiterunten Blattmengenmesser LED-Lampe Überhitzung (rot) Bereit (grün) Sichtfenster Auffangbehälter Seiten pro Arbeitsgang Einzug für Papier/Kreditkarten Netzschalter Sicherheitssperre
Zum Sperren nach unten drücken und verschieben Bedienschalter
AutomatischEin (I) Aus (O) Rückwärts(R)
Einfache Entleerung
Maschinenlärminformations-Verordnung - 3.GSGV Der arbeitsplatzbezogene Emissionswert (LpA) beträgt: Modellnummer im Leerlauf unter Last P-48C 75 dB(A) 70 dB(A) GemessennachENISO7779:2001+A1:2003
LEISTUNGSMERKMALE
Zerkleinert: Papier, Kreditkarten, Büroklammern und Heftklammern Zerkleinert nicht: Endlospapier, Klebeetiketten, Folien, Zeitungspapier, CDs/DVDs, Karton, Laminate, Aktenordner, Röntgenaufnahmen oder Kunststofffolien, außer den Vorgenannten Schnittgröße: Partikelschnitt ..................................................................... 3,9 x 50 mm Maximum: Seiten pro Arbeitsgang..........................................................................8* Karten pro Arbeitsgang.......................................................................... 1 Papierbreite ............................................................................... 225 mm Dauerbetrieb .........................................................................3-5 Minuten
* 70 g, A4 Papier bei 220-240 V, 1,6 A; dickeres Papier, Feuchtigkeit oder eine andere als die zugelassene Spannung können die Leistung reduzieren. Empfohlener täglicher Gebrauch: 10-20 Papierdurchläufe/ 10 Karten.
VORSICHT WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE -- Vor Gebrauch lesen! ACHTUNG
· VonKindernundHaustierenfernhalten.DieFingervom Papiereinzug fern halten. Wenn nicht in Benutzung, stets den Stecker herausziehen oder die Sicherheitssperre aktivieren.
15
· Kein Aerosol, keine Produkte auf Petroleumbasis und keine entflammbarenGegenständeinderNähedesAktenvernichters verwenden.KeineLuftkonservenamAktenvernichterverwenden. · Gerätnichtverwenden,wennesbeschädigtoderdefektist. DenSchneidkopfnichtöffnen.NichtinderNähevon-oder über - Wasser oder Wärmequellen aufstellen. · 8BlätterproArbeitsgang,umStauszuvermeiden.
· Fremdkörper-Handschuhe,Schmuck,Kleidung,Haarusw. 15 - vom Papiereinzug fernhalten. Falls ein Objekt in die obere Öffnunggerät,aufRückwärts(R)drücken,umesrückwärts zu entfernen.
15
VORSICHT
· Die freiliegenden Messer unter dem Schneidkopf nicht berühren.
ACHTUNG
· DerSteckdosenanschlussmussinderNähedesGerätesangebrachtwerden und soll leicht erreichbar sein.
1
BETRIEB
ZumBetreibendesPapierzerkleinerersmussderNetzschalteraufEINstehen(I).Abfallbeuteleinsetzen(FellowesNr.36052)zurleichtenEntsorgung.
PAPIER
Dauerbetrieb: Maximal 3-5 Minuten HINWEIS: Der Aktenvernichter läuft nach jedem Arbeitsgang kurzweiter,umüberschüssiges Papier aus dem Einzug zu entfernen. Bei einem Dauerbetrieb von mehr als 3-5MinutenwirdeineAbkühlzeit von 15 Minuten ausgelöst. Auf Aus (O) stellen undNetzstecker einstecken
Papiermenge prüfen
KARTE
Auf AutomatischEin (I) stellen
Papier in den Einzug einführen und loslassen Auf Aus (O) stellen und Netzsteckerziehen
Auf AutomatischEin (I) stellen
Karte am Rand festhalten
In die Mitte des Einzugs einführen und loslassen
SicherheitssperreverhindertversehentlichenBetrieb.ZumEinstellenwarten,bisdasZerkleinernstoppt,dannaufdieschwarzeTaste drückenundzurVorderseitedesAktenvernichtershinschieben.ZumEntriegelnaufdieschwarzeTastedrückenundzurRückseitedes Aktenvernichters hin schieben. Für erhöhte Sicherheit immer nach Gebrauch des Aktenvernichters den Stecker herausziehen.
FEHLERDIAGNOSE UND -BEHEBUNG
Papierstau:AufAus(O)stellen,denKopfabhebenundAuffangbehälterleeren.Behälterwiedereinsetzen und eines oder alle der nachstehenden Verfahren befolgen. Aktenvernichter startet nicht:
Prüfen, ob der Kopf richtig auf dem Behälter sitzt Warten Sie 15 Minuten, bis der Motor sich abgekühlt hat 2-3 Sekunden lang auf Rückwärtsbetrieb (R) einstellen Langsamzwischender Ein-(I)undRückwärtsPosition(R)abwechseln Auf Aus (O) UnzerkleinertesPapiervorsichtig Auf stellen und aus dem Papiereinzug ziehen. Rückwärtsbetrieb Netzsteckerziehen Netzsteckereinstecken. (R) stellen Den Abfallbehälter herausnehmen und leeren Prüfen, ob die Sicherheitssperre geöffnet ist Position
WARTUNG
Lassen Sie das Gerät regelmäßig eineMinutelangrückwärtslaufen
DasnachstehendeSchmierverfahrenausführenundzweimalwiederholen.
Ölen Sie die Schneidmesser, wennderAuffangbehältervollist, oderabersofort,wenn: · dieSchneidleistungabnimmt · derMotorandersklingtoder Auf Aus (O) stellen die Schneidmesser stoppen
P-40
*Öl am Papiereinzug auftragen
Auf AutomatischEin (I) stellen
Ein Blatt zerkleinern
2-3 Sekunden lang auf Rückwärtsbetrieb(R) einstellen
VORSICHT *Nur aerosolfreies Pflanzenöl in einem Behälter mit langer Düse verwenden
GARANTIE
ACHTUNG
ODER EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK, WERDEN HIERMIT AUF DIE DAUER DER VORSTEHEND ANGEFÜHRTEN GARANTIEZEIT BESCHRÄNKT. Auf keinen Fall haftet Fellowes für eventuell im Zusammenhang mit diesem Produkt auftretende beiläufig entstehende oder mittelbare Schäden. DieseGarantiegewährtIhnenbestimmteRechte.Dauer,BedingungenundKonditionendieser Garantie gelten weltweit, außer es gelten andere Begrenzungen, Einschränkungen oder Konditionen aufgrund lokaler Gesetze. UmmehrDetailszuerfahrenoderServiceleistungenimRahmendieserGarantieinAnspruchzu nehmen,wendenSiesichbitteanunsoderIhrenHändler.
15
BESCHRÄNKTE GARANTIE: Fellowes, Inc. (,,Fellowes") garantiert, dass die Messerklingen des Geräts für einen Zeitraum von 3 Jahren ab ursprünglichem Kaufdatum frei von Materialund Verarbeitungsfehlern sind. Fellowes garantiert, dass alle anderen Teile des Geräts für einen Zeitraum von 2 Jahren ab ursprünglichem Kaufdatum frei von Material- und Verarbeitungsfehlern sind. Sollte sich ein Teil während der Garantiezeit als defekt erweisen, habenSienachFellowes'ErmesseneinzigundalleinAnspruchaufkostenloseReparaturoder kostenfreienErsatzdesdefektenTeils. Diese Garantie schließt Missbrauch, unsachgemäße Handhabung oder unbefugte Reparaturen aus. ALLE STILLSCHWEIGENDEN GARANTIEN, EINSCHLIESSLICH DIE DER MARKTGÄNGIGKEIT
2
Declaration of Conformity
Fellowes Manufacturing Company Yorkshire Way, West Moor Park Doncaster, South Yorkshire, DN3 3FB, England declares that the product Model P-48C conform with the requirements of the (RoHS) Restriction of Hazardous Substances Directive (2002/95/EC), the Low Voltage Directive (73/23 EEC) and the Electromagnetic Compatibility Directive (89/336 EEC) and the following harmonized European Names (EN Standards) and IEC Standards. Safety: EN60950 - 1/A 11:2004 EMC: Standard EN 61000-3-2/A2:2005 EN 61000-3-3/A1:2001 EN 55014-1/A2:2002 EN 55014-2/A1:2001
Itasca, Illinois, USA June 30, 2006
James Fellowes
Help Line Europe United States Fellowes Deutschland + 49-(0)-5131-49770 + 00-800-1810-1810 + 1-800-955-0959
W.E.E.E. W.E.E.E
DiesesProduktistalsElektro-undElektronikgerätklassifiziert.WennSiediesesGeräteinesTagesentsorgenmüssen,stellenSiebittesicher,dassSiedies gemäß der Europäischen Richtlinie zu Sammlung und Recycling von Elektro- und Elektronikgeräten (WEEE) und in Übereinstimmung mit der lokalen Gesetzgebung in bezug auf diese Richtlinie tun. Mehr Informationen zur WEEE-Richtlinie finden Sie unter: www.fellowesinternational.com/WEEE
www.fellowes.com
©2010Fellowes,Inc.PartNo.402990REVD
...