9 562 Marken
2 694 000 Bedienungsanleitungen


Laden Sie GRATIS Ihr Handbuch herunter! Mit Diplodocs können Sie verschiedene Arten von Dokumenten downloaden, um Ihr Waschmaschine CANDY AQUA 1000 T bestmöglich zu nutzen: Bedienungsanleitung, Hinweistexte, Handbuch
Suchen Sie eine Marke
Erweiterte Suche

Brauchen Sie Hilfe bei der Benutzung eines Produktes?
Lesen Sie die Rezensionen zu CANDY AQUA 1000 T

Bedienungsanleitung CANDY AQUA 1000 T

Dipoldocs-Hilfe zum Download von CANDY AQUA 1000 T Waschmaschine.

Laden Sie die komplette Bedienungsanleitung herunter (952 Ko)




Sie können sich auch noch diese Handbücher, die sich auf Ihr Produkt beziehen, herunterladen:
CANDY AQUA 1000 T MANUAL 2

Bedingt durch Zusammenschlüsse, Firmenkäufe oder Namenswechsel, könnte das Produkt, obwohl unter der Marke CANDY geführt, von HOOVER, IBERNA, JINLIN, ROSIERES, VYATKA hergestellt worden sein.



Voransicht der ersten drei Seiten des Handbuchs

Entweder ist in Ihrem Browser JavaScript deaktiviert oder Sie benutzen eine alte Version des Adobe Flash Players
Holen Sie sich den neuesten Flash Player.
Handbuch Zusammenfassung: Gebrauchsanweisung CANDY AQUA 1000 T

Detaillierte Anleitungen zur Benutzung finden Sie in der Bedienungsanleitung.

IT DE FR CZ PL Istruzioni per l'uso Bedienungsanleitung Mode d'emploi Automatická praöka Instrukcja obsäugi AQUA 1000 T IT DE FR CZ PL COMPLIMENTI Con l'acquisto di questo elettrodomestico Candy; Lei ha dimostrato di non accettare compromessi: Lei vuole il meglio. Candy é lieta di proporLe questa nuova lavatrice frutto di anni di ricerche e di esperienze maturate sul mercato, a contatto diretto con i Consumatori. Lei ha scelto la qualità, la durata e le elevate prestazioni che questa lavatrice Le offre. HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH! Mit dem Kauf dieses Candy Elektrogerätes haben Sie bewiesen, daß Sie stets nur das Beste wählen - ohne Kompromisse. Candy freut sich, Ihnen diese neue Waschmaschine anbieten zu können. Sie ist das Ergebnis jahrelanger Forschung und einer Markterfahrung, die im ständigen direkten Kontakt mit dem Verbraucher gereift ist. Sie haben mit diesem Gerät Qualität, lange Lebensdauer und einen hohen Leistungsstandard gewählt. Candy bietet Ihnen darüber hinaus eine breite Palette weiterer elektrischer Haushaltsgeräte: Waschmaschinen, Geschirrspüler, Wäschetrockner, Elektroherde, Mikrowellenherde, Backöfen und Kochfelder, Kühl - und Gefrierschränke. Fragen Sie Ihren Fachhändlernach dem kompletten Candy Katalog. Lesen Sie bitte aufmerksam die Anweisungen, die Sie in diesem Heft finden. Sie finden dort wichtige Hinweise zur sicheren Installation, zur Bedienung, zur Pflege und zur optimalen Verwendung der Waschmaschine. Bewahren Sie das Heft für eine spätere Nutzung gut auf. Geben Sie bitte in allen Mitteilungen an Candy oder an Ihre zuständige Kundendienststelle stets das Modell, die Nummer und die G-Nummer (falls vorhanden),- also praktisch alle Angaben des Typenschildes -, an. TOUS NOS COMPLIMENTS En achetant cet appareil ménager Candy, vous avez démontré que vous n'acceptez aucun compromis: vous voulez toujours ce qu'il y a de mieux. Candy a le plaisir de vous proposer cette nouvelle machine à laver qui est le résultat d'années de recherches et d'études des besoins du consommateur. Vous avez fait le choix de la qualité, de la fiabilité et de l'efficacité. ÚVOD VáÏen zákazníku, Dûkujeme Vám, Ïe jste si zakoupil vrobek spoleãnosti CANDY âR s.r.o. Pfied prvním pouÏitím vrobku si pozornû pfieãtûte pfiiloÏen ãesk návod , kter firma CANDY âR s.r.o. dodává, a dÛslednû se jím fiiìte. Návod, kter jste k vrobku obdrÏel, vychází z veobecné vrobkové fiady a z tohoto dÛvodu mÛÏe dojít k situaci, Ïe nûkteré funkce, ovládací prvky a pfiísluenství nejsou urãeny pro Vá vrobek. Dûkujeme za pochopení. GRATULACJE Kupujåc sprzët AGD firmy Candy dowiodäeé, ãe nie akceptujesz kompromisów i chcesz mieç to co najlepsze. Firma Candy ma przyjemnoéç przedstawiç nowå pralkë automatycznå, która jest rezultatem lat poszukiwañ i doéwiadczeñ nabytych w bezpoérednim kontakcie z konsumentem. Wybraäeé jakoéç, trwaäoéç i wysokå sprawnoéç - cechy charakteryzujåce pralkë Candy. Candy Le propone inoltre una vasta gamma di elettrodomestici: lavatrici, lavastoviglie, lavasciuga, cucine, forni a microonde, forni e piani di cottura, frigoriferi e congelatori. Candy vous propose une large gamme d'appareils électroménagers: machines à laver la vaisselle, machines à laver et sécher le linge, cuisinières, fours à microondes, fours et tables de cuisson, hottes, réfrigerateurs et congélateurs. Firma Candy oferuje takãe szeroki asortyment innych urzådzeñ AGD, takich jak: zmywarki do naczyñ, pralkosuszarki, kuchenki, kuchenki mikrofalowe, tradycyjne piecyki i kuchenki, a takãe lodówki i zamraãarki. Chieda al Suo Rivenditore il catalogo completo dei prodotti Candy La preghiamo di leggere attentamente le avvertenze contenute nel presente libretto in quanto forniscono importanti indicazioni riguardanti la sicurezza di installazione, d'uso, di manutenzione e alcuni utili consigli per il migliore utilizzo della lavatrice. Conservi con cura questo libretto per ogni ulteriore consultazione. Quando comunica con la Candy o con i suoi centri di assistenza citi sempre il Modello, il n° e il numero G (se c'è). Praticamente tutto ciò che é citato nel riquadro. Demandez à votre Revendeur le catalogue complet des produits Candy. Nous vous prions de lire attentivement les conseils contenus dans ce livret. Il contient d'importantes indications concernant les procédures d'installation, d'emploi, d'entretien et quelques suggestions utiles en vue d'améliorer l'utilisation de la machine à laver. Conservez avec soin ce livret: vous pourrez le consulter bien souvent. Quand vous communiquez avec Candy, ou avec ses centres d'assistance, veuillez citer le Modèle, le n° et le numéro G (éventuellement). Poproé Twojego sprzedawcë o kompletny katalog produktów firmy Candy. Przeczytaj uwaãnie niniejszå instrukcjë, gdyã zawiera ona wskazówki dotyczåce bezpiecznej instalacji, uãytkowania i konserwacji, oraz kilka praktycznych porad pozwalajåcych zoptymalizowaç sposób uãytkowania pralki. Zachowaj niniejszå instrukcjë w celu póãniejszej konsultacji. Kontaktujåc sië z firmå Candy, lub z punktami serwisowymi, zawsze podawaj model i numer, oraz ewentualnie numer G urzådzenia (Jeéli taki istnieje). Praktycznie wszystkie informacje så obwiedzione ramkå narysunku obok. 3 2 IT DE FR CAPITOLO KAPITEL CHAPITRE KAPITOLA ROZDZIA Ä CZ PL INDICE INHALT Einleitung Allgemeine Hinweise zur Lieferung Garantie Sicherheitsvorschriften Technische Daten Inbetriebnahme, Installation Bedienungsanleitung Waschmittelbehälter Programm/Temperaturwahl/ Einige Nützliche Hinweise INDEX OBSAH : SPIS TREÉCI Prefazione Note generali alla consegna Avant-propos 1 Notes générales à la livraison Garantie Mesures de sécurité Données techniques 4 Mise en place, installation 5 6 7 8 Description des commandes Tiroir à lessive Sélection/Conseils utiles pour l'utilisateur Úvod Väeobecné pokyny püi püevzetí vÿrobku Záruka Pokyny pro bezpeöné pouïívání praöky Technické údaje Ustavení a instalace Popis ovládacího panelu Zásobník pracích prostüedkå Volba programå/Uïiteöné rady pro uïivatele Wstëp Uwagi ogólne dotyczåce dostawy Gwarancja Érodki bezpieczeñstwa Dane techniczne Instalacja pralki Opis panelu sterujåcego Szuflada na proszek Wybór programu/Porady dla klienta Garanzia Prescrizioni di sicurezza Dati tecnici Messa in opera, installazione Descrizione comandi Cassetto detersivo Selezione/Consigli utili per gli utenti 2 3 Il prodotto Tabella programmi Lavaggio Pulizia e manutenzione ordinaria Ricerca guasti Das Produkt Programmtabelle Waschen Reinigung und allgemeine Wartung Fehlersuche 9 10 11 12 13 Le produit Tableau des programmes Lavage Nettoyage et entretien ordinaire Recherche des pannes Prádlo Tabulka programå Praní Öiätëní a bëïná udrïba Neï zavoláte odbornÿ servis Produkt Tabela programów Pranie Czyszczenie i rutynowa konserwacja pralki Lokalizacja usterek 4 5 IT DE FR CZ PL CAPITOLO 1 KAPITEL 1 CHAPITRE 1 KAPITOLA 1 ROZDZIAÄ 1 NOTE GENERALI ALLA CONSEGNA ALLGEMEINE HINWEISE ZUR LIEFERUNG NOTES GENERALES A LA LIVRAISON VÄEOBECNÉ POKYNY PÜI PÜEVZETÍ VYROBKU. Püi dodánÿ a püevzetí vÿrobku zkontrolujte peölivë, zda bylo dodáno následující standardní püísluäenství: UWAGI OGÓLNE DOTYCZÅCE DOSTAWY Alla consegna controlli che con la macchina ci siano: Kontrollieren Sie bei Anlieferung des Gerätes, ob das folgende Zubehör mitgeliefert wurde: A la livraison veuillez contrôler que le matériel suivant accompagne la machine: W momencie dostawy sprawdã, czy poniãsze elementy zostaäy dostarczone wraz z pralkå: A) MANUALE D'ISTRUZIONE B) INDIRIZZI DI ASSISTENZA A) BEDIENUNGSANLEITUNG A) LIVRET D'INSTRUCTIONS B) ADRESSES DE SERVICE APRES VENTE A) NÁVOD K OBSLUZE A) INSTRUKCJA UÃYTKOWANIA B) VERZEICHNIS DER KUNDENDIENSTSTELLEN C) CERTIFICATI DI GARANZIA C) GARANTIESCHEIN D) CURVA PER TUBO SCARICO C) CERTIFICAT DE GARANTIE B) SEZNAM S ADRESAMI ODBORNYCH SERVISNÍCH STÜEDISEK B) KARTA GWARANCYJNA C) ZÁRUÖNÍ LIST A D) ROHRBOGEN FÜR ABLAUFSCHLAUCH B D) COUDES POUR LE TUBE DE VIDANGE C) WYKAZ PUNKTÓW SERWISOWYCH (na karcie gwarancyjnej) D) DRÏÁK ODTOKOVÉ HADICE, TVARU "U" D) KOLANKO WËÃA WYLEWOWEGO CONSERVATELI C BITTE GUT AUFBEWAHREN LES CONSERVER e controlli che non abbia subito danni durante il trasporto, in caso contrario chiami il centro Candy più vicino. Gerät bei lieferung auf eventuelle Transportschäden untersuchen und gegebenenfalls beim Händler reklamieren. et contrôler que ce matériel soit en bon état; si tel n'est pas le cas appelez le centre Candy le plus proche. Z PRAKTICKYCH DÅVODÅ PÜÍSLUÄENSTVÍ UCHOVÁVEJTE NA BEZPEÖNÉM MÍSTË. Püi püevzetí vybalenou praöku peölivë zkontrolujte, zda nebyla bëhem püepravy jakkoliv poäkozena. Pokud ano, reklamujte äkody u Vaäeho prodejce. PRZECHOWUJ JE W BEZPIECZNYM MIEJSCU D Sprawdã, czy pralka i wyposaãenie jest w dobrym stanie i nie ulegäa uszkodzeniu w czasie transportu. W przypadku zauwaãenia uszkodzeñ skontaktuj sië ze sklepem, w którym nabyäeé urzådzenie. 6 7 IT DE FR CZ PL CAPITOLO 2 KAPITEL 2 CHAPITRE 2 KAPITOLA 2 ROZDZIAÄ 2 GARANZIA GARANTIE GARANTIE ZÁRUKA GWARANCJA L'apparecchio é corredato da un certificato di garanzia che Le permette di usufruire gratuitamente del Servizio di Assistenza Tecnica. Der beiliegende Garantieschein und die Original-Kaufrechnung ermöglicht die kostenlose Inanspruchnahme des technischen Kundendienstes. Die Garantiezeit beträgt zwei Jahre ab Kaufdatum. L'appareil est accompagné par un certificat de gàrantie. SERVIZIO ASSISTENZA TECNICA 199. 123. 123 IM SERVICEFALL WENDEN SIE SICH BITTE AN UNSEREN AUTORISIERTEN WERKSKUNDENDIENST. BITTE WÄHLEN SIE FÜR DEUTSCHLAND AUS DEM FESTNETZ DIE BUNDESWEIT EINHEITLICHE SERVICENUMMER 01805 - 625562 (12 CT./ MIN), DIE SIE AUTOMATISCH MIT DEM ZUSTÄNDIGEN GIAS-WERKSKUNDENDIENST IN IHRER NÄHE VERBINDET. Pro poskytnutí kvalitního záruãního a pozáruãního servisu uschovejte vechny doklady o koupi a pfiípadnch opravách vrobku . Doporuãujeme Vám po dobu záruãní doby uchovat pÛvodní obaly k vrobku. NeÏ budete kontaktovat servisní stfiedisko, peãlivû prostudujte záruãní podmínky v záruãním listû. Obracejte se pouze na autorizovaná servisní stfiediska. Niniejsze urzådzenie jest dostarczane z kartå gwarancyjnå pozwalajåcå bezpäatnie korzystaç z pomocy technicznej i serwisu w okresie gwarancyjnym. 0820.220.224 0848.780.780 GIAS SERVICE A CH 8 9 IT DE FR CZ PL CAPITOLO 3 KAPITEL 3 CHAPITRE 3 KAPITOLA 3 ROZDZIAÄ 3 PRESCRIZIONI DI SICUREZZA ATTENZIONE: PER QUALSIASI INTERVENTO DI PULIZIA E MANUTENZIONE DELLA LAVATRICE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN ZUR BEACHTUNG: BEI REINIGUNG UND WARTUNG DES GERÄTES MESURES DE SECURITE ATTENTION: EN CAS D'INTERVENTION DE NETTOYAGE ET D'ENTRETIEN POKYNY PRO BEZPEÖNÉ POUÏÍVÁNÍ PRAÖKY POZOR! NÍÏE UVEDENÉ POKYNY PLATÍ PRO JAKYKOLIV DRUH ÖIÄT ËNÍ A ÚDR ÏBY Vytáhnëte vidlici el.äñåry ze zásuvky el.sítë ÉRODKI BEZPIECZEÑSTWA UWAGA: PRZED PRZYSTÅPIENIEM DO JAKIEJKOLWIEK CZYNNOÉCI CZYSZCZENIA LUB KONSERWACJI URZÅDZENIA NAL EÃY Wyjåç wtyczkë z gniazdka sieciowego. Zakrëciç kran odpowiadajåcy za dopäyw wody. Firma CANDY wyposaãa w uziemiene wszystkie produkowane u siebie urzådzenia. Upewnij sië, ãe gniazdko zasilajåce pralkë posiada prawidäowo podäåczony bolec uziemiajåcy. W przeciwnym przypadku wezwij wykwalifikowanego elektryka. Urzådzenie niniejsze zgodne jest z dyrektywami Unii Europejskiej 89/336/CEE, 73/23/CEE, z uwzglëdnieniem póãniejszych poprawek. Nie wolno dotykaç urzådzenia mokrymi lub wilgotnymi rëkami lub nogami. Nie wolno mieç z nim kontaktu gdy stoimy boso na posadzce. Nie wolno uãywaç przedäuãaczy do doprowadzenia energii elektrycznej. Netzstecker ziehen. Tolga la spina. Débrancher la prise de Wasserzufuhr sperren. dell'acqua. Chiuda il rubinetto courant. Fermer le robinet La Candy correda tutte le sue macchine di messa a terra. Si assicuri che l'impianto elettrico sia provvisto di messa a terra in caso contrario richieda l'intervento di personale qualificato. Alle Candy Geräte sind geerdet. Versichern Sie sich, daß Ihr Stromnetz geerdet ist. Sollte dies nicht der Fall sein, rufen Sie einen Fachmann. d'alimentation d'eau. Toutes les machines vody Uzavüete kohout püívodu Apparecchio conforme alle Direttive Europee 89/336/CEE, 73/23/CEE e successive modifiche. Non tocchi l'apparecchio con mani, piedi bagnati o umidi. Non usi l'apparecchio a piedi nudi. Non usi, se non con particolare cautela, prolunghe in locali adibiti a bagno o doccia. Das Gerät entspricht den europäischen Richtlinien 89/336/ECC, 73/23/ECC und deren nachträglichen Änderungen. Candy sont ...

  Know our Partners   Häufig gestellte Fragen   Das Diplodocs Team kontaktieren   Letzte Suchanfragen
Neueste Einträge
  Sitemap
Marken beginnend mit A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
Copyright © 2005 - 2008 - Diplodocs - Alle Rechte vorbehalten.
Warenzeichen und Markennamen sind das Eigentum ihrer jeweiligen Eigentümer