Detaillierte Anleitungen zur Benutzung finden Sie in der Bedienungsanleitung.
SIGMA SPORT Cycle Accessories
LOCKS POCKET TOOLS CO2 PUMP
BC 800
LIGHTING SYSTEMS
POWER LIGHT
HEART RATE MONITORS
SIGMA SPORT BC 800
Inhalt/Content/Contenu/Contenido/Contenudo/Inhoud/ Conteúdo/Zawarto
1
?
oder or ou
42 mm
32 mm
28 mm
3
4
5
2
3
4
6
2
A
3
4
4x
B C D
90°
4x
+
28
/
32
5
6
7
42
7
8
9
!
! CLICK
+
42
10
11
H KM
CLO
CK
KMH
CLOCK
Max. 5 mm
K! LIC C
MODE
· Zum Abrufen der Funktionen · Beim Programmieren zum Bestätigen GB · To retrieve the functions USA · To confirm when programming
D
RESET
D · Zurücksetzen der
Funktionen auf Null · Beim Programmieren die Zahlenwerte ändern to zero · To enter the wanted numbers when programming · Pour la remise à zéro des fonctions · Pour changer les chiffres lors de la programmation
I
· Riportare il display a zero. · Per inserire i valori desiderati durante la programmazione
RESET TRPDST RIDETM MAXSPD TOT-TM
MODE TRPDST RIDETM MAXSPD TOT-TM TOTODO CLOCK
· Pour appeler les fonctions · Pour confirmer lors de la programmation I · Salvare le funzioni. · Confermare quando programmato. E · Para acceder a las funciones · Para confirmar durante la programación NL · Om functies op te roepen · Om programmering te bevestigen
F
GB · To put back the display
USA
E · Para la puesta a cero de las
funciones · Para cambiar las cifras durante la programación
NL · Nulstelling van de functies
F
· Om bij het programmeren instellingen te wijzigen
D
Funktionen Tageskilometer Fahrzeit
GB
USA
Functions Trip distance Ride time
F
Fonctions Distance journalière Temps parcouru Vitesse maximale Temps total parcouru Distance totale Heure Choix de la langue Vitesse
I
Funzioni Distanza giornaliera. Tempo percorso
E
Funciones
NL
Functies Dag-Afst. Rit-Tijd Max-Km/h Tot-Tijd Tot-Afst. Klok Taal instelling Snelheid
TAG-KM F-ZEIT MAXKMH G-ZEIT GES-KM UHR NATION km/h, mph
TRPDST RIDETM Maximal-Geschw. MAXSPD Gesamtzeit TOT-TM Gesamtkilometer TOTODO Uhrzeit CLOCK Spracheinstellung NATION Geschwindigkeit km/h,mph
KMJOUR CHRONO Maximum speed VITMAX Total time TPSTOT Total distance DSTTOT Clock HEURE Language setting NATION Speed km/h,mph
DISGIO DURGIO VELMAX TEMTOT DISTOT OROLOG NATION km/h,mph
KM-DIA
Distancia recorrida TAG-KM en el dÃa F-ZEIT Tiempo invertido
T-INV Velocità massima. V-MAX Tempo totale. T-TOT
Distanza totale. Orologio. Selezione lingua Velocità .
KM-TOT
MAXKMH Velocidad máxima G-ZEIT Tiempo total GES-KM invertido UHR Distancia total NATION recorrida km/h, mph
Hora RELOJ Elección de idioma NATION km/h,mph Velocidad
Sprache · Language · Langue ·
Lingua · Idioma · Taal
I
TRPDST
000
0
D
KMH
MODE 3 sec
S
GB
USA
F
NATION
SEt
Sprache einstellen · MODE-Button betätigen, bis im Display TAG-KM erscheint. · Auf der Rückseite den SET-Button mit einem spitzen Gegenstand 3 sec drücken. · Im Display erscheint "SET NATION". Mit RESET stellen Sie Ihre Sprache ein (Die Standardeinstellung ist DEUT.) Mit MODE die Sprache bestätigen. Set language · Press MODE until TRPDST appears on display. · Press SET on the back for 3 sec. with a pointed tool. · There is "SET NATION" on the display. Press RESET to enter your language (the default is German). Confirm with MODE. Programmer la langue · Appuyer sur MODE jusqu'à ce que DST JOUR s'affiche. · Appuyer sur SET avec un outil pointu durant 3 secondes au dos du compteur. · L'écran affiche "SET NATION": Appuyer sur RESET pour choisir la langue (la programmation d'origine est DEUT). Appuyer sur MODE pour choisir la langue.
E
NL
Selezione lingua · Premere MODE fino all'apparire di DISGIO sul display. · Premere SET sul retro per 3 sec. Con la punta di un attrezzo. · Sul display appare "SET NATION". Premere RESET per entrare nel lingua. ( Lo standard è tedesco). Confermare con MODE. Programar el idioma · Pulsar MODE hasta que aparezca KM-DIA · Pulsar sobre SET al dorso del computador con un útil de punta durante 3 segundos. · La pantalla muestra « SET NATION ». Pulsar RESET para seleccionar el idioma (la programación de origen es DEUT). Pulsar sobre MODE para confirmar el idioma. Taal instelling · Druk op MODE tot DAG-AFST.op display verschijnt. · Achterzijde van de computer: SET 3 sec indrukken · Display geeft aan: " SET NATION". Met RESET kiest u uw taal. (Standaard Duits). Met MODE bevestigen
DEUT.
SEt
RESET
ENGL FRANCE ITALIA ESPAÑA
RESET
Radgröße · Wheel size · Dimension de roue
D
Larghezza ruota · Dimensión de rueda · Wielomtrek
I
DEUT
SEt
· Mit RESET KMH oder MPH einstellen (Uhr bei KMH 24h-, bei MPH 12h-Anzeige!). Mit MODE bestätigen. · Die Standardeinstellung zur Eingabe des Radumfangs wird angezeigt. · Mit RESET ändern Sie die Zahlenwerte (nach 9 folgt 0) · Mit MODE bestätigen und an die nächste Stelle wechseln. · Enter KMH or MPH with RESET (clock at KMH 24h-display, at MPH 12h-display!). Confirm with MODE. · The display shows the input standard of wheel size. · Choose the number with RESET (after 9 comes 0). · Confirm with MODE and go to the next position. · Appuyer sur RESET pour choisir entre KMH ou MPH (KMH affichera l'heure avec 24H et MPH avec 12H !). Confirmer avec MODE · La programmation d'origine affiche une dimension standard. · Appuyer sur RESET pour changer les chiffres (après 9 vient 0) · Confirmer avec MODE et passer à la position suivante.
· Inserire KMH o MPH con RESET (l' orologio con KMH 24 ore, MPH 12 ore). Confermare con MODE. · Il display mostra la misura standard della larghezza della ruota. · Scegliere il numero con RESET. Dopo 9 si passa a 0. · Confermare con MODE e passare alla prossima posizione. · Pulsar RESET para elegir entre KMH o MPH (KMH visualizara la hora con 24H y MPH con 12H). Confirmar con MODE. · La programación de origen visualiza una dimensión standard · Pulsar RESET para cambiar las cifras ( después del 9 viene el 0) · Confirmar con MODE y pasar a la posición siguiente · Met RESET KMH of MPH instellen.( bei KMH klok 24h/MPH klok 12h) Met MODE bevestigen. · De standaardinstelling van de wielomtrek knippert · Met RESET de juiste omtrek in mm aangeven ( na 9 volgt 0) · Met MODE elk volgend cijfer bevestigen.
KMH
SET WS
2155
2155
set nation
GB
USA
MPH
E
SET M
KMH
SET WS
2455
F
NL
1 2 3 4 ...0
KMH
SET KM
Radgröße · Wheel size · Dimension de roue
D
KMH
Larghezza ruota · Dimensión de rueda · Wielomtrek
I
SET WS
2455
GB
· Aus Tabelle C"Wheel Size Chart"(s. nächste Seite) den Ihrer Reifengröße entsprechenden Wert ermitteln. Diesen Wert eingeben. · Alternativ: WS berechnen/ermitteln (Tab. A oder Tab. B) · Mit SET bestätigen. Zurück in den Ausgangsmodus. · Find out the number corresponding to your wheel size out of table C"Wheel Size Chart" (next site). Enter this number. · Alternative: calculate/determine WS (Tab. A or Tab. B) · Confirm and quit with SET after the last position. · Sur le tableau C "Wheel Size Chart" (voir page suivante) vous trouverez la valeur correspondant à votre dimension de pneu. Entrer cette valeur. · Alternative: calculer / déterminer WS (Tableau A ou tableau B) · Après la dernière position, confirmer et quitter le mode programmation avec SET.
· Trovare il numero corrispondente alla misura della tua ruota sulla tavola C."Whel size chart" (alla pagina successiva). Inserire il numero. · Alternativa: calcolare/determinare WS (tavola A o tavola B) · Confermare e fermarsi con SET dopo l'ultima posizione. · En la tabla C « Wheel Size Chart » (ver página siguiente) encontrará el valor correspondiente a la dimensión de su neumático. Entre este valor · Alternativa : Calcular / determinar WS ( Tabla A o Tabla B) · Después de la última posición confirmar y salir del modo programación con SET. · In tabel C "Wheel Size Chart" uw juiste bandenmaat zoeken en de gegevens ingeven zoals aangegeven (zie volgend nr) · Alternatief: WS berekenen (Tabel A of Tabel B) · Met SET bevestigen.Terug naar laatste positie
S
E
Wheel Size Chart
USA
F
TRPDST
000
0
KMH
NL
A
Wheel Size Chart (Radgröße)
C
ETRTO
12 1/2 x 1.75
ETRTO
WS mph WS km/h
12 1/2 x 1.75
WS mph
WS km/h
mm x 3,14
km/h: WS = mm x 3,14 mph: WS = (mm x 3.14) : 1.61
B
1x
km/h: WS = mm mph: WS = mm : 1.61
=WS (mm)
47-305 47-406 37-540 47-507 23-571 40-559 44-559 47-559 50-559 54-559 57-559 37-590 37-584 20-571
16x1.75x2 20x1.75x2 24x1 3/8 A 24x1.75x2 26x1 26x1.5 26x1.6 26x1.75x2 26x1.9 26x2.00 26x2.125 26x1 3/8 26x1 3/8x1 1/2 26x3/4
0790 0988 1210 1184 1225 1258 1274 1286 1298 1313 1325 1307 1296 1214
1272 1590 1948 1907 1973 2026 2051 2070 2089 2114 2133 2105 2086 1954
32-630 28-630 40-622 47-622 40-635 37-622 18-622 20-622 23-622 25-622 28-622 32-622 37-622 40-622
27x1 1/4 27x1 1/4 Fifty 28x1.5 28x1.75 28x1 1/2 28x1 3/8x1 5/8 700x18C 700x20C 700x23C 700x25C 700x28C 700x32C 700x35C 700x40C
1366 1350 1381 1409 1407 1370 1306 1313 1325 1333 1335 1350 1370 1381
2199 2174 2224 2268 2265 2205 2102 2114 2133 2146 2149 2174 2205 2224
Uhrzeit · Clock · Heure · Orologio · Hora · Klok
CLOCK
2 2 58
0
KMH
D
· MODE drücken bis UHR (Uhrzeit) erscheint. · Auf der Rückseite SET mit einem spitzen Gegenstand 3 sec gedrückt halten. · Mit RESET Stunden einstellen. · Mit MODE bestätigen und zu Minuten wechseln. · Mit RESET Minuten einstellen, mit SET bestätigen. · · · · · Press MODE until CLOCK appears. Press SET on the back for 3 sec. with a pointed tool. Enter hours with RESET. Confirm with MODE and go to minutes. Enter minutes with RESET. Confirm with SET.
I
· · · · ·
Premere MODE fino a quando appare OROLOG Premere SET sul retro per 3 sec. Con un attrezzo appuntito. Inserire le ore con RESET. Confermare con MODE e passare ai minuti. Inserire I munitu con RESET. Confermare con SET.
SETCLK
2 3 58
23 58
3 sec
S
E GB
USA
· Pulsar MODE hasta que aparezca RELOJ. · Pulsar SET al dorso del computador con un útil de punta durante 3 segundos. · Programar la hora con RESET. · Confirmar con MODE y pasar a los minutos. · Entrar los minutos con RESET y confirmar con SET. · · · · · MODE indrukken (klok) verschijnt Achterzijde: SET 3 sec indrukken Met RESET uren instellen Met MODE bevestigen en ga naar minuten Met RESET minuten instellen en met SET bevestigen
SETCLK
2 3 48
F
SETCLK
2 3 58
· Appuyer sur MODE jusqu'à ce que HEURE apparaisse. · Appuyer sur SET avec un outil pointu au dos du compteur durant 3 secondes. · Programmer l'heure avec RESET · Confirmer avec MODE et passer aux minutes · Entrer les minutes avec RESET et confirmer avec SET.
NL
1 2 3 4...0
SET
S
22
23
00
01
Gesamtkilometer · Total dist. · Reglage dist.
Dist totale · Distanza total · Totaal afstand
I
TOTODO
3 0 01
3 sec
S
0
KMH
D
· MODE drücken bis GES-KM (Gesamtkilometer) erscheint. · Auf der Rückseite SET mit einem spitzen Gegenstand 3 sec gedrückt halten. · Mit RESET Wert einstellen. · Mit MODE bestätigen und an die nächste Stelle wechseln. · Mit RESET nächsten Wert einstellen, mit SET beenden. · · · · · Press MODE until TOTDIST (total distance) appears. Press SET on the back for 3 sec with a pointed tool. Enter number with RESET. Confirm with MODE and go to the next position. Enter next number with RESET, quit with SET.
· Premere MODE fino a quando appare DISTOT (distanza totale). · Premere SET sul retro per 3 sec.con un attrezzo appuntito. · Inserire numeri con RESET. · Confermare con MODE e passare alla prossima posizione. · Inserire il prossimo numero con RESET fermarsi con SET. · Pulsar MODE hasta que KM-TOTAL (distancia total recorrida) aparezca. · Pulsar SET al dorso del computador con un útil de punta durante 3 segundos. · Entre las cifras con RESET. · Confirmar con MODE y pasar a la posición siguiente. · Entre las cifras siguientes con RESET y confirmar con SET. · · · · · MODE indrukken tot (TOT-AFST) verschijnt Achterzijde: SET 3 sec indrukken Met RESET cijfers instellen Met MODE bevestigen en volgende positie instellen. Na het laatste cijfer met RESET bevestigen.
KMH
2 3 0 01
SETODO
23001
GB
USA
E
KMH
2 3 0 61
SETODO
1 2 3 ...6...0
F
KMH
2 3 0 01
SETODO
· Appuyer sur MODE jusqu'à ce que DST TOT (distance totale) apparaisse. · Appuyer sur SET au dos du compteur durant 3 secondes avec un outil pointu. · Entrer le chiffre avec RESET. · Confirmer avec MODE et passer à la position suivante. · Entrer le chiffre suivant avec RESET et quitter avec SET.
NL
SET
S
1 2 3 4 ...0
Löschen · Reset · Remise à zéro
Resettare · Puesta a cero · Reset
I
TRPDST
47 3 5
0
KMH
D
· MODE drücken bis TAG-KM (Tageskilometer), F-ZEIT (Fahrzeit) oder MAXKMH (Max. Geschwindigkeit) erscheint. · RESET gedrückt halten, Anzeige blinkt, nach 2,5 sec werden die 3 Anzeigen auf 0 zurückgestellt. · Bei G-ZEIT (Gesamtzeit) 4 sec gedrückt halten. · Press MODE until TRPDST (trip distance), RIDETM (ride time) or MAXSPD (maximum speed) appears. · Kee ...