Detaillierte Anleitungen zur Benutzung finden Sie in der Bedienungsanleitung.
STAMPATO SU CARTA RICICLATA. NESSUN ALBERO E' STATO ABBATTUTO PER PRODURRE QUESTO MANUALE
OY L
COFFEE BAR
TYPE SUP 016 E
· Libretto d'uso e manutenzione · Bedienungs- und Wartungsanleitung · Cahier des instruction pour le mode d'emploi et d'entretien · User's and maintenance booklet
Cod. 0341.951 - Ed.01 11/00
HOUSEHOLD USE ONLY
3
25 29 27 28 53
Congratulazioni! Ci congratuliamo con Voi per l'acquisto di questa macchina per caffè espresso, di qualità superiore, e vi ringraziamo per la fiducia accordataci. Prima di mettere in funzione la macchina, vi consigliamo di leggere attentamente le istruzioni per l'uso che vi spiegano come utilizzarla, pulirla e mantenerla in perfetta efficienza. Wir gratulieren Ihnen zum Kauf dieser Espressomaschine höchster Qualität und danken Ihnen für Ihr Vertrauen. Vor der Inbetriebnahme der Maschine empfehlen wir diese Bedienungsanleitung sorgfältig durchzulesen, die Anweisungen über den Gebrauch, die Reinigung und die Pflege der Maschine gibt. Félicitations! Nous vous felicitons de l'achat de cette machine pour café express de qualité supérieure et Vous remercions pour Votre préférence. Avant de mettre la machine en marche, nous Vous recommandons de lire attentivement ces instructions d'emploi qui expliquent comment employer, nettoyer et conserver la machine en parfait état de fonctionnement. We congratulate for having bought this top-quality espresso machine and thank you for choosing Saeco. Before operating the machine, we recommend to read the following instructions thouroughly which explain how to use, clean and maintain the machine.
26 4
10
11
12
13
14 15 16
9
Aufheizen...
17 18 19
8 7 6 5
20
21 22
3
2
1
24
23
4
30 31
41
5
42 43
23 4 5 67
32
Aufheizen...
33
+ -
44
45
34
35
36
46
7
47
6 6
7
5
4
3
2
37
38
48
7
1
49
6 6
7
5
4
3
2
1
39
40
50
7
51
6 6
7
52
5
4
3
2
1
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
6
Macchina da caffè, completamente automatica
Gentile cliente Questa macchina da caffè, completamente automatica, permette di preparare caffè espresso e caffè lungo utilizzando caffè in grani o in polvere. Come per tutti gli elettrodomestici, anche questa macchina da caffè dev'essere usata con prudenza particolare, per evitare lesioni alle persone o danni alla macchina. Prima della messa in funzione, leggere perciò con cura le presenti istruzioni per l'uso e attenersi alle prescrizioni relative alla sicurezza. Chi non conosce a fondo le istruzioni per l'uso non deve usare la macchina!
pag. 8
7
Machine à espresso automatique
Chère cliente, cher client Cette machine à espresso automatique vous permet de préparer des espressos, du café à partir de café en grain ou déjà moulu. Comme avec tous les appareils électriques, il convient d'utiliser cette machine avec tout le soin requis afin d'éviter blessures, incendie et dommages. Veuillez étudier avec attention le présent mode d'emploi, avant la mise en service de l'appareil, et respecter les consignes de sécurité. Les personnes qui n'ont pas lu ce mode d'emploi ne doivent pas utiliser cette machine à espresso automatique.
page 56
Attenzione! Non si assumono responsabilità per eventuali danni in caso di: · impiego errato e non conforme agli scopi previsti; · riparazioni non eseguite presso centri di riparazione autorizzati; · impiego di pezzi di ricambio e accessori non originali. In questi casi viene a mancare la garanzia.
Attention! Nous déclinons toute responsabilité et notre garantie s'éteint en cas: · d'utilisation erronée ou non conforme de l'appareil · de réparations non appropriées par des centres de service non-autorisés par nous · d'utilisation de pièces de rechange ou d'accessoires non-originaux. Dans ces cas la garantie n'est pas valable
Vollautomatische Kaffeemaschine
Verehrte Kundin, verehrter Kunde Mit dieser vollautomatischen Kaffeemaschine kann Espresso, Kaffee aus Bohnen oder Kaffeepulver zubereitet werden. Wie bei allen elektrischen Geräten wird auch bei dieser Kaffeemaschine zur Vermeidung von Verletzungen, Brand- oder Geräteschäden besondere Sorgfalt verlangt. Bitte studieren Sie die vorliegende Betriebsanleitung vor der Inbetriebnahme und beachten Sie die Sicherheitshinweise. Personen, die mit der Betriebsanleitung nicht vertraut sind, dürfen die Kaffeemaschine nicht benutzen.
Seite 32
Fully automatic coffee machine
Dear Customer, This fully automatic coffee machine allows the brewing of either espresso or normal coffee, using both bean and pre-ground coffee. This coffee machine, as all electric appliances, must be used with particular caution to avoid harm to people or damages to the machine itself. Before starting the machine, carefully read the following instructions and always observe the safety norms contained herein. Do not use the machine if said instructions have not been carefully read!
page 80
Achtung! Wir haften nicht für Schäden: · bei falscher Bedienung und Zweckentfremdung des Gerätes · bei unsachgemässen Reparaturen durch nicht autorisierte Service-Stellen · bei Verwendung anderer als der OriginalErsatzteile oder Zubehörteile. In diesen Fällen entfällt jeglicher Garantieanspruch.
Warning The manufacturer declines any responsibility for damages, occurring as a result of: · improper use of the machine · repairs not carried out by authorised personnel; · use of non-genuine spare parts and accessories. The above mentioned cases void the warranty.
8
Impiego delle istruzioni per l'uso Per ulteriori informazioni o in caso di problemi non trattati sufficientemente nelle presenti istruzioni, rivolgetevi ai Centri di Assistenza Autorizzati.
LEGENDA DEI SIMBOLI USATI
9
Alimentazione Potenza nominale Dimensioni (lunghezza x larghezza x altezza) Carcassa Peso Lunghezza del cavo Sistema di funzionamento
CARATTERISTICHE TECNICHE
vedere targhetta dati posta sotto l'apparecchio vedere targhetta dati posta sotto l'apparecchio 480 x 380 x 395 mm circa acciaio elettrozincato e materia plastica ABS 16 Kg circa 1,2 m circa caldaia a scambiatore di calore pompa elettromagnetica a vibrazione elettronico regolazione fine a scatti automatica a scatti 0 - 250 ml circa amovibile, trasparente elettronica, continua 2,4 litri circa 300 gr. circa di caffè in grani orientabile, con protezione antiustioni regolabile con pomello, erogazione continua 2 minuti circa -espresso -caffè ca. 20 secondi per tazzina ca. 30 secondi per tazza
Conservate con cura le istruzioni per l'uso e non dimenticate di consegnarle a chi eventualmente si servirà della macchina dopo di voi.
Il triangolo d'avvertimento indica tutte le prescrizioni importanti per la sicurezza dell'utente. Attenersi scrupolosamente alle stesse: in caso contrario si rischiano gravi lesioni!
B Il riferimento a illustrazioni, parti della macchina ed organi di comando avviene mediante numeri o lettere, come ad esempio il riferimento all'illustrazione B di questo paragrafo.
Controllo della temperatura Regolazione del macinacaffè Espulsione dei fondi di caffè Dosaggio della polvere di caffè Programmazione delle quantità Serbatoio acqua/ attacco rete idrica Erogazione dell'acqua Capacità -Serbatoio acqua
Troverete sulla prima pagina di copertina le illustrazioni relative la testo. Tenetela perciò aperta mentre leggete le istruzioni per l'uso.
-Contenitore caffè in grani Tubo acqua calda / vapore Prelievo acqua calda / vapore Tempo di riscaldamento Tempo di preparazione
-acqua calda ca. 60 secondi per tazza -latte (cappuccino) ca. 60 - 90 secondi per tazza Protezione antisurriscaldamento Isolamento incorporata classe di protezione I vedere targhetta dati posta sotto l'apparecchio EN 60335-2-15(96) - EN 60335-2-14(96) - EN 55014 come da certificato di garanzia allegato
Indice
Pagina 9 11 12 12 13 13 13 14 14 Caratteristiche tecniche Norme di sicurezza Comandi e componenti della macchina Descrizione del pannello di comando Installazione Allacciamento alla rete elettrica Messa in funzione e impiego Caricamento del circuito Programmazione della macchina Pagina 21 21 23 25 26 28 30 31 Dosaggio del caffe da macinare Consigli/Raccomandazioni Erogazione Dispositivi di sicurezza Pulizia e manutenzione Decalcificazione Disattivazione Guasti e rimedi
Approvazioni Conformità Garanzia Accessori (compresi nel prezzo) Misurino per polvere di caffè Chiave per gruppo erogatore Pennello per pulizia macinacaffè Strisce di prova del grado di durezza dell'acqua
Con riserva di modifiche di costruzione ed esecuzione della macchina dovute al progresso tecnico.
10
A
11
Non mettere mai le parti sotto tensione a contatto con l'acqua: può generarsi un corto circuito! Il vapore e l'acqua calda possono provocare ustioni. Non dirigere mai il getto del vapore o dell'acqua calda verso parti del corpo; manipolare con precauzione il tubo vapore/acqua calda e la piastra scaldatazze: pericolo di ustioni! Usare la macchina unicamente per lo scopo per il quale e' destinata. Evitare assolutamente di apportare modifiche tecniche che possono essere causa di rischi!
Aufheizen...
NORME DI SICUREZZA
Ubicazione Collocare la macchina su un piano stabile dove non possa essere rovesciata. Acqua calda o vapore potrebbero fuoriuscire: pericolo di ustioni! Non usare l'apparecchio all'aperto o in ambienti con basse temperature ambientali. Non posizionare la macchina su superfici molto calde o nelle vicinanze di fiamme libere per evitare che la carrozzeria possa essere danneggiata. C Pericolo di ustioni Evitare di dirigere il getto di vapore o di acqua calda verso parti del corpo. Toccare con precauzione le parti molto calde come il tubo acqua calda/vapore. D Spazio necessario all'uso Per il corretto e buon funzionamento dell'apparecchio si consiglia quanto segue: - scegliere un piano di appoggio ben livellato - scegliere un ambiente sufficientemente illuminato, igienico e con la presa di corrente facilmente accessibile - prevedere una distanza minima dalle pareti dell'apparecchio di 100 mm E Pulizia Prima di pulire la macchina é indispensabile disinserire l'interruttore generale e staccare la spina dalla presa di corrente. Aspettare quindi che la macchina si raffreddi. Non immergere mai la macchina nell'acqua! E' severamente vietato smontare l'apparecchio o cercare di intervenire in qualsiasi modo all'interno dello stesso. Riparazione e manutenzione In caso di guasti, difetti o sospetto difetto dopo una caduta, staccare subito la spina dalla presa di corrente. Non mettere mai in funzione l'apparecchio difettoso. Le riparazioni possono essere effettuate esclusivamente dai Centri di Assistenza Autorizzati. Si declina ogni responsabilità per eventuali danni derivanti da interventi di riparazione eseguiti in modo non corretto. In caso di incendio utilizzare estintori ad Anidride Carbonica (CO2). Non utilizzare acqua o estintori a polvere.
B
C
Aufheizen...
+ -
+
Avvertenze L'apparecchio deve essere utilizzato solo da adulti e da persone preventivamente istruite al suo impiego. Alimentazione elettrica Non toccare mai le parti sotto tensione! Possono provocare scosse elettriche e gravi lesioni. Collegare la macchina ad una presa di corrente di tensione adeguata. La tensione deve corrispondere a quella indicata sulla targhetta posta sotto alla macchina. A Cavo di alimentazione In caso di danneggiamento far sostituire subito il cavo difettoso da un Centro Assistenza Autorizzato poiché é necessario un utensile speciale. Non collegare il cavo in corrispondenza di spigoli e oggetti taglienti o molto caldi. Evitare di metterlo a contatto con l'olio. Non spostare la macchina tirandola per il cavo. Non scollegare mai la spina tirandola per il cavo o toccandola con le mani bagnate. Evitare che il cavo di alimentazione penda liberamente da tavoli o scaffali. B Protezione di altre persone Accertarsi che i bambini non abbiano la possibilità di giocare con la macchina. I bambini non si rendono conto del pericolo connesso agli apparecchi elettrici.
D
E
Aufheizen...
Aufheizen...
-
+
+ -
10cm
10cm
Aufheizen...
+ -
12
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Cassetto raccoglifondi Vasca raccogligocce Griglia appoggiatazze Interruttore generale Cavo d'alimentazione Erogatore del caffè Tubo vapore / acqua calda con protezione antiustioni Pannello di comando Rubinetto vapore Piastra scaldatazze Serbatoio acqua Coperchio del serbatoio acqua Indicatore del livello acqua Contenitore per caffè in polvere con coperchio Coperchio contenitore caffè in grani
COMANDI E COMPONENTI DELLA MACCHINA
16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 Contenitore caffè in grani Leva di regolazione del grado di macinatura Leva di dosaggio del caffè Sportello di servizio Imbuto di riempimento Maniglia del gruppo erogatore Gruppo erogatore Cassetto per residui di caffè Supporto girevole Cappuccinatore Tubo di aspirazione Erogatore Pomellino di regolazione del cappuccinatore Coperchio del cappuccinatore
13
Installazioni L'imballo original ...