Detaillierte Anleitungen zur Benutzung finden Sie in der Bedienungsanleitung.
*19M0071*
2300 Series All-In-One 1 2
2
www.lexmark.com
3
4
5
??
?
1
6
7
1
8
1
1 1
9
10
2
1
1
2
1 2 3
11
12
13
14
15
2 1
P/N 19M0071 E.C. 5F0005 © 2005 Lexmark International, Inc. All rights reserved.
Safety Information · Use only the power supply and power cord provided with this product or the manufacturer's authorized replacement power supply and power cord. · Connect the power supply cord to an electrical outlet that is near the product and easily accessible. · Refer service and repairs, other than those described in the user documentation, to a professional service person. CAUTION: Do not set up this product or make any electrical cabling connections, such as the power supply cord, during a lightning storm.
Turvallisuusohjeet · Käytä vain tämän tuotteen mukana toimitettua tai valmistajan hyväksymää virtajohtoa. · Kytke muuntajan virtajohto sähköpistokkeeseen, joka on lähellä ja helposti saatavilla. · Kun tarvitset huolto- tai korjauspalveluja, käänny ammattilaisten puoleen. MUISTUTUS: Älä asenna laitetta tai tee sähkö- tai kaapeliliitäntöjä (mm. virtajohdon liitäntä) myrskyn aikana. Sikkerhetsinformasjon · Bruk bare den strømforsyningsenheten og strømledningen som følger med dette produktet, eller en godkjent reservedel fra produsenten. · Koble strømledningen til et lett tilgjengelig strømuttak i nærheten av produktet. · Bruk profesjonelt servicepersonell til service og reparasjoner utenom det som er beskrevet i brukerhåndboken. FORSIKTIG: Ikke installer dette produktet eller koble til kabler, for eksempel strømledningen, i tordenvær. Informacje dotyczce bezpieczestwa · Naley uywa wylcznie zasilacza oraz przewodu zasilajcego dostarczonego wraz z tym produktem lub zasilacza zamiennego i przewodu zasilajcego autoryzowanego przez producenta. · Kabel zasilajcy musi by podlczony do latwo dostpnego gniazda elektrycznego znajdujcego si w pobliu urzdzenia. · Wszelkie naprawy i czynnoci serwisowe, oprócz opisanych w dokumentacji uytkownika, powinny by wykonywane przez autoryzowany serwis. PRZESTROGA: Nie naley instalowa urzdzenia ani podlcza jakichkolwiek przewodów elektrycznych, takich jak przewód zasilajcy, podczas burzy. · , , , . · , . · , , . ! / (, ) . · . · , . · , , . : ( ) . Informace o bezpecnosti · Pouzívejte výhradn zdroj napájení a napájecí kabel dodávaný spolu se zaízením nebo odpovídající náhradní zdroj napájení a napájecí kabel schválený výrobcem. · Napájecí kabel musí být pipojen do snadno pístupné elektrické zásuvky blízko produktu. · Sluzby a opravy, které nejsou popsány v dokumentaci, svte profesionálnímu opravái. VÝSTRAHA: Neinstalujte tento produkt ani neprovádìjte zádná zapojení kabelù (napájení atd.) za bouøky. µ · µ µ µ µ µ . · µ . · µ µ . : µ , , . Biztonsággal kapcsolatos tudnivalók · A készülékhez csak a mellékelt tápegységet és tápkábelt használja, vagy a gyártó által ajánlott, cserealkatrészként vásárolt tápegységet és tápkábelt használjon. · A tápegységet egy készülékhez közeli, könnyen elérhet konnektorba kell csatlakoztatni. · A használati útmutatóban nem szerepl szervizelési és javítási teendket bízza hozzáért szakemberre. FIGYELEM! Amikor villámlik, ne helyezze üzembe a készüléket, és ne csatlakoztasson kábeleket (például tápkábelt). Informações sobre segurança · Use somente a fonte de alimentação e o cabo de alimentação fornecidos com este produto ou uma fonte de alimentação e um cabo de alimentação substitutos de um fabricante autorizado. · Conecte o cabo da fonte de alimentação a uma tomada de fácil acesso e que esteja localizada próxima ao produto. · Para fazer manutenção e reparos não descritos na documentação do usuário, contrate um profissional técnico experiente. ATENÇÃO: Não instale este produto nem faça conexões elétricas com cabos, como o cabo da fonte de alimentação, durante tempestades elétricas.
Informatii referitoare la siguranta · Utilizati numai sursa de tensiune si cablul de alimentare furnizate împreuna cu acest produs sau înlocuitorul sursei de tensiune si a cablului de alimentare autorizate de producator. · Conectati cablul sursei de tensiune la o priza electrica situata în apropierea echipamentului si care este usor de accesat. · Apelati la personal de service calificat pentru service si reparatii, altele decât cele descrise în documentatia utilizatorului. ATENTIE: Nu instalati acest echipament si nu realizati conexiuni de cabluri electrice, cum ar fi cablul de alimentare cu tensiune, în timpul unei furtuni cu fulgere. Varnostne informacije · Uporabljajte le napajalnik in napajalni kabel, ki ste ju dobili s tem izdelkom, ali pa odobren nadomestni napajalnik oziroma napajalni kabel. · Napajalni kabel prikljucite na elektricno vticnico, ki je blizu izdelka in lahko dostopna. · Za popravila ali servisiranje, ki niso opisana v uporabniski dokumentaciji, se obrnite na strokovnjaka. PREVIDNO: Ne namescajte tega izdelka in ne prikljucujte elektricnih kablov, kot je napajalni, med nevihto. Güvenlik Bilgileri · Sadece bu ürünle birlikte salanan güç kaynai ve güç kablosunu veya üretici tarafindan onaylanmi yedek güç kaynai ve güç kablosunu kullanin. · Güç kablosunu, ürünün yakininda bulunan ve kolayca eriilebilen bir elektrik prizine takin. · Bu elkitabinda açiklananlar diindaki hizmet ve onarimlar için yetkili servise bavurun. UYARI: imekli havalarda, bu ürünü kurmayin ya da elektrik kablosu gibi elektrik kablosu döeme ilemlerini yapmayin.
Sicherheitsinformationen · Verwenden Sie ausschließlich das diesem Produkt beiliegende Netzgerät und Netzkabel oder ein vom Hersteller zugelassenes Ersatznetzgerät und -netzkabel. · Schließen Sie das Netzkabel an eine Steckdose an, die sich in der Nähe des Geräts befindet und leicht zugänglich ist. · Lassen Sie alle Wartungs- und Reparaturarbeiten, die nicht in der Benutzerdokumentation beschrieben sind, ausschließlich von einem ausgebildeten Servicemitarbeiter durchführen. VORSICHT: Schließen Sie während eines Gewitters weder das Gerät noch Kabel an (z. B. Netzkabel). Consignes de sécurité · Utilisez uniquement l'unité et le cordon d'alimentation fournis avec ce produit ou l'unité et le cordon d'alimentation de remplacement autorisés par le fabricant. · Connectez le cordon d'alimentation à une prise électrique proche du produit et facile d'accès. · Pour toutes interventions ou réparations autres que celles décrites dans la documentation de l'utilisateur, adressez-vous à un technicien qualifié. ATTENTION : N'installez pas ce produit et ne procédez à aucun branchement (par exemple du cordon d'alimentation) en cas d'orage. Informazioni sulle norme di sicurezza · Utilizzare esclusivamente l'alimentatore e il cavo di alimentazione forniti in dotazione o un alimentatore e un cavo di alimentazione di ricambio autorizzati dal produttore. · Collegare il cavo di alimentazione a una presa elettrica situata in prossimità del prodotto e facilmente raggiungibile. · Per riparazioni di tipo diverso da quanto descritto nella documentazione per l'utente, rivolgersi a un tecnico esperto. ATTENZIONE: non installare questo prodotto né effettuare collegamenti elettrici o operazioni di cablaggio, quali il cavo dell'alimentatore, durante un temporale. Información de seguridad · Utilice exclusivamente la fuente de alimentación y el cable que se incluyen con este producto o una fuente de alimentación y un cable de repuesto autorizados por el fabricante. · Conecte el cable de alimentación a una toma eléctrica que se encuentre cerca del producto y a la que se pueda acceder sin dificultad. · Las tareas de reparación y mantenimiento de la impresora que no se describan en las instrucciones de funcionamiento deberá realizarlas un técnico autorizado. PRECAUCIÓN: No instale este producto ni realice conexiones eléctricas (cable de alimentación) ni de cableado (como el cable de alimentación eléctrica) durante una tormenta eléctrica. Veiligheidsvoorschriften · Gebruik alleen de netvoeding en het netsnoer die bij dit product zijn geleverd of door de fabrikant goedgekeurde vervangende onderdelen. · Sluit het netsnoer aan op een goed toegankelijk stopcontact in de buurt van het product. · Neem contact op met een professionele onderhoudstechnicus voor onderhoud en reparaties die niet in deze gebruikersdocumentatie worden beschreven. Let op: installeer dit product nooit tijdens onweer en sluit nooit kabels, zoals het netsnoer, aan tijdens onweer. Säkerhetsinformation · Använd endast den nätdel och nätsladd som levererades med produkten eller en utbytesnätdel och nätsladd som godkänts av tillverkaren. · Anslut nätdelen till ett elektriskt uttag som finns nära produkten och är lättillgängligt. · Se till att en professionell serviceperson utför service och reparationer som inte beskrivs i användarhandboken. VARNING: Installera inte den här produkten och gör heller inte några elektriska kabelanslutningar, t.ex. av strömsladd, under åskväder. Sikkerhedsoplysninger · Brug kun den strømforsyning og strømledning, der leveres sammen med dette produkt, eller en erstatningsstrømforsyning og -strømledning, som er godkendt af producenten. · Tilslut strømforsyningen til en stikkontakt, der er lettilgængelig og placeret i nærheden af produktet. · Service eller reparationer, som ikke er beskrevet i brugerdokumentationen, skal udføres af en kvalificeret servicetekniker. FORSIGTIG! Installer ikke dette produkt, og foretag ikke elektriske tilslutninger eller kabeltilslutninger, f.eks. af netledningen, i tordenvejr.
/ ( ) t t t
·
. · . · . : . · · · : Informasi keselamatan · Gunakan hanya catu daya dan kabel listrik yang disertakan bersama produk ini atau catu daya dan kabel listrik pengganti yang disetujui oleh pembuat produk ini. · Sambungkan kabel listrik ke stopkontak listrik yang berada di dekat produk dan mudah diakses. · Servis dan reparasi, selain yang dijelaskan dalam dokumentasi bagi pengguna, harus dilakukan oleh petugas servis profesional. AWAS: Jangan melakukan penyiapan produk ini atau membuat sambungan kabel listrik, seperti kabel listrik produk ini, ketika sedang berlangsung badai petir.
...